Girls Smiling in Early Spring Posted by Bjørn A. Bojesen on Mar 31, 2014 in Uncategorized
Endelig! (Finally!) Following a skikkelig dårlig vintervær (really bad winter weather) – where even the inland parts of Østlandet (Eastern Norway) had less snø (snow) than usual – many Norwegians have been able to enjoy a bit of vår (spring). According to NRK (Norwegian Broadcasting), this Saturday was one of the hottest mars (March) days in recent history. The temperature reached 15.3 °C in Bjørnholt in Oslo, while the people in Vats in Vestlandet (Western Norway) were blessed with an extreme 17.4 °C (63.32 °F). Members of my family told me the temperature passed 16 °C in Bergen, where people koste seg med utepils i sola (enjoyed themselves with ”outdoor lagers” in the sun) in the historical Bryggen area.
I don’t know if it’s årstida (the season) or just me getting nostalgisk… Anyway, i dag fikk jeg ei låt på hjernen (today a song got on my mind): ”Jenter” (”Girls”) by Di Derre (”Those There”). It’s some years old, but already a modern classic in Norway. Anyone who’s spent a winter in Norway knows that våren (Spring) works miracles and makes hjerter (hearts) beat – no matter if you’re a gutt (boy) or jente. The first verses run like this:Jeg traff henne på St. Hanshaugen sommer’n 89
I met her at St. Hanshaugen in Oslo during summer 1989
Hun gråt når hun var full og sang når hun var blid
She cried when she was drunk and sang when she was kind
Jeg elsket henne høyt, hun elsket meg villt
I loved her highly, she loved me wildly
Høsten kom, døra smalt og etterpå ble det stillt
Autumn came, the door slammed and afterwards it got silent
Så jeg traff ei lita jente en regnfull vår
Then I met a little girl in a rainy spring
Med bløte konsonanter og regnvått hår
With soft consonants and hair wet with rain
Hun lovet meg troskap, jeg lovet henne alt
She promised to be faihtful, I promised her everything
Vinter’n kom, troskap gikk og etterpå ble det kaldt
Winter came, faithfulness went and afterwards it got cold
Jenter som kommer og jenter som går
Girls coming and girls leaving
Jenter som glipper, jenter du aldri får
Girls vanishing/letting go, girls you never get
Jenter som smiler en tidlig vår
Girls smiling in early spring
Jenter og en litt sliten matador
Girls and a somewhat tired matador
Hey, hey!
Hey, hey!
Hey, hey, hey
The ”bløte konsonanter” thing indicates that the girl says things like ”bag” instead of bak (back, behind), and ”båd” instead of båt (boat). So, if you know your Norwegian dialects, you can figure out she must be from Kristiansand or Stavanger or anywhere along the coast between those two cities! 😉
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Bjørn A. Bojesen
I was born in Denmark, but spent large parts of my childhood and study years in Norway. I later returned to Denmark, where I finished my MA in Scandinavian Studies. Having relatives in Sweden as well, I feel very Scandinavian! I enjoy reading and travelling, and sharing stories with you! You’re always welcome to share your thoughts with me and the other readers.
Comments:
Larry Schaleger:
Terrific blog! Educational and entertaining.
Bjørn A. Bojesen:
@Larry Schaleger Thanks for the compliment; much appreciated! 🙂