Polish Language Blog
Menu
Search

Breakfast in Poland and what a typical śniadanie menu would be? Posted by on May 3, 2013 in Uncategorized

We all know that breakfast is a very important meal! The waffles and pancakes so common for breakfast in the Western Europe (and USA as well) are usually reserved for the main course or dessert in Eastern Europe. And, while cold cereals are becoming more common, typically, breakfast is a much more substantial meal: cold cuts (wędliny), smoked sausages (kiełbasy wędzone), pickled and fresh fruits and vegetables (marynowane i świeże owoce i warzywa), hard-cooked eggs (jajka na twardo), cheeses (sery), pastries and breads galore (w bród ciasta i pieczywa), jams and jellies (dżemy i galaretki). Omelets (omlety) are becoming popular in the larger hotels and restaurants, but loose, moist scrambled eggs (jajecznica) are more common. Sometimes hearty soups like Polish żurek make an appearance.

Image by withassociates on flickr.com

Image by withassociates on flickr.com

In Poland, where breakfast is known as śniadanie , you might dine on an open-face sandwich, or zapiekanka or kanapka (popular word for “sandwich”), made of cold cuts, meat spreads, kiełbasa, cheese, tomatoes and sliced pickles. Hot dogs (without rolls) are popular as well. Bread and rolls of all types figure prominently at the Polish breakfast table. Bread is usually fresh, warm and crispy – traditional toast like in USA is hard to find in most of the places. Eggs prepared many ways: scrambled with bits of sausage or bacon, hard- or soft-boiled, are common. Hot oatmeal (gorące płatki owsiane), muesli or breakfast cereal with milk (płatki śniadaniowe z mlekiem) are very common. Breakfast drinks include a somewhat coffee (kawa), tea (herbata), milk (mleko).

In the spring and summer, fresh vegetables and fruits make an appearance at the breakfast table.

Hope this made you hungry! Smacznego!

Do następnego razu… (Till next time…)

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.


Comments:

  1. Peter Walczak:

    You should try an Irish breakfast at some stage. 😉
    Cholera, nie lubię pisać po ang. do osób mówiących po polsku. 😉
    Pozdrawiam!
    PW

  2. Frankie Manning:

    Thanks for advice.

  3. Patrick:

    Sounds pyszne. Growing up in a family of Polish descent, I had haluski, pierogi, stuffed cabbage, and all the hearty feel good food. I didn’t know what breakfast fare was. Very interesting.

  4. Tom:

    Does anyone know what Kobosnik is?

    • Anna:

      @Tom You mean Kabanosik?