Polish Language Blog

Going grocery shopping in Poland Posted by on Jan 31, 2018 in Culture, Phrases

I love Polish food! My husband loves Polish food! Who doesn’t love Polish food?

Shopping at the Polish supermarket can be confusing…or not? Don’t fear!  Let’s take a look at the vocabulary and some phrases that will help you get food at the polish grocery store!

could you tell me where the … is? – czy może mi pan powiedzieć gdzie jest …?
milk – mleko
bread counter – stoisko z pieczywem
meat section – stoisko z mięsem
frozen food section – stoisko z mrożonkami

are you being served? – czy ktoś cię obsługuje?
I’d like … – poproszę …
that piece of cheese – tamten kawałek sera
a slice of pizza – kawałek pizzy
six slices of ham – sześć plasterków szynki
some olives – trochę oliwek
how much would you like? – ile pan sobie życzy?
300 grams – 300 gramów

half a kilo – pół kilo 
two pounds – 2 funty (1 funt to około 450 gramów)

could I have a bag, please? – czy mogę prosić o reklamówkę?
could I have another bag, please? – czy mogę prosić o jeszcze jedną reklamówkę?
do you need any help packing? –czy potrzebujesz pomocy w pakowaniu?
do you have a loyalty card? czy ma pan/pani kartę stałego klienta?

Checkout – Kasy
8 items or less – do 8 artykułów
Basket only – Tylko z koszykiem
Cash only – Płatność tylko gotówką
Best before end – Najlepiej spożyć przed
Use by – Spożyć przed

Beet soup! My favorite!

Can I have a kilogram of yellow cheese please – Poproszę kilogram żółtego sera

Can I have a quarter kilo of white cheese please – Poproszę ćwierć kilo białego sera

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.


  1. Kris:

    Are kartofle and ziemniaki used in different regions in Poland? My grandmother always said kartofle and I first learned ziemniaki here. I’m learning many new words I’ve never heard before and enjoying it!

    • Marta:

      @Kris Same thing with my family – but when I was in Poland, it was Zakopane, actually, I was told by someone in a local restaurant that any words with German roots (kartoffel) were frowned upon for the more traditional Polish origin after WWII. Don’t know if that’s true; just what I had heard from one worker.

    • Kasia:

      @Kris Yes, kartofle and ziemniaki are used in different regions of Poland. Kartofle are used more often in the German influenced regions and ziemniaki in the rest of the country. There is also one more word often used in Poznań area: pyry.

  2. Marianne:

    Thank you so much for the grocery email you sent me.
    I thoroughly enjoyed it. Keep up the good work.