Polish Language Blog
Menu
Search

How to remember some Polish orthography rules? Posted by on Mar 30, 2014 in Grammar

Here are some short, easy to remember (maybe not at first, but I promise you will remember them!) rhymes about few of the rules in Polish grammar:)

 

Rz po spółgłoskach

W takich wyrazach jak drzewo, wrzątek, brzask,

krzyk, drzazga, prztyczek, Grzesiu oraz trzask,

ponieważ “rzet” po spółgłosce stoi,

to zawsze tam będzie er zet mili moi.

Pamiętajcie o tym – taka moja rada:

er zet po spółgłoskach to ważna zasada.

In such words as drzewo, wrzątek, brzask,

krzyk, drzazga, prztyczek, Grzesiu and trzask

because “rz” after a consonant is,

it will always be there er zet (rz)- my dears.

Remember this – that’s my advice:

“er zet – rz” after consonants is an important principle.

bee-apis

Pszenica i pszczoła

Pszenica i pszczoła to znany wyjątek,

który zapamiętasz na dobry początek,

bo tu nietypowo – po “pe” piszesz “esz”.

Jeśli nie wiedziałeś, to teraz już wiesz.

Pszenica i pszczoła is a known exception,

that you’ll remember for a good start,

because here unusually – after “p” we write “sz”

If you did not know, now you know.

Morze

W morzu spokojnym i w morzu wzburzonym,

w Morzu Bałtyckim i w Morzu Czerwonym,

płynie miarowo fala za falą.

Literki w “morzu” też idą parą:

oto jest er, a tuż za nim zet. 

Fala za falą – jak er i zet.

In the sea calm and the sea rough,

in the Baltic Sea and the Red Sea,

flows rhythmically wave after wave.

Letters in the “sea” also go a couple:

Here is “r”, and just behind him “z”.

Wave after wave – like “r” and “z”.

Kura

Przez “u” zwykłe piszesz kura,

bo to “u” to kurza dziura.

Do tej dziury – to nie bajka

kura znosi swoje jajka.

Zajrzyj do “u” tego potem

– może znajdziesz jajko złote…

Regular “u” in word hen you write,

because the “u” is a chicken hole.

For this hole – this is not a fairy tale

hen lays her eggs.

Look inside the “u”  then

And maybe you will find the golden egg …

And here is a video with pronunciation:

Do następnego razu… (Till next time…)

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.


Comments:

  1. Ahmed Magno:

    Thank you very much Kasia for your posts, they are entertaining and very informative. Thank you again!!