Polish Language Blog
Menu
Search

“Ptasie plotki” by Julian Tuwim Posted by on Aug 13, 2012 in Phrases

PTASIE PLOTKI by Julian Tuwim

Przyszła gąska do kaczuszki,

Obgadały kurze nóżki.

Do indyczki przyszła kurka,

Obgadały kacze piórka.

Przyszła kaczka do perliczki,

Obgadały dziób indyczki.

Kaczka kaczce wykwakała,

Co gęś o niej nagęgała.

Na to rzekła gęś, że kaczka

Jest złodziejka i pijaczka.

O indyczce zaś pantarka

Powiedziała, że plotkarka.

Teraz bójka wśród podwórka,

Że aż lecą barwne piórka.

BIRDS GOSSIP

The duck was visited by the goose,

They gossiped ‘bout the hen’s caboose.

The hen and the turkey got together,

Gossiped ‘bout the duck’s wet feathers.

The fowl met with the duck last week,

And gossiped ‘bout the turkey’s beak.

The duck quacked to the duck,

‘bout what the goose had clucked.

To which the goose said, of the duck,

She’s a drunkard and a schmuck.

And about the turkey, the fowl declared,

She’s a no-good spinster—I swear.

Now in the yard there is a rumble,

Colourful feathers all in a jumble.

Do następnego razu… (Till next time…)

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.