Menu
Search

16 collocations with the verb FAZER Posted by on Feb 29, 2016 in Vocabulary

Colocação (collocation) is a combination of two or more words that happen frequently in a language. There are some words in Português that are usually preceded by the verb fazer (make or do, in English). Let’s take a look at some of these colocações:

 

  1. Fazer questão – to insist, not to take no for an answer.
  • Eu faço questão que você vá na minha festa de aniversário. – I must insist you come to my birthday party.
  1. Fazer fila – to form a line, to queue.
  • Atenção todos os passageiros, favor fazer uma fila atrás da linha amarela. – Attention all passengers, please queue behind the yellow line.
  1. Fazer favor – to do a favour.
  • Me faz um favor? Você pode pegar um copo de água para mim? – Can you do me a favour? Can you get me a glass of water?
  1. Fazer carinho – to show affection by touching, to caress.
  • Eu sempre faço carinho no meu cão. – I always pet/caress my dog.
  1. Fazer a cama – to make your bed.
  • Meu filho nunca se lembra de fazer a cama quando ele levanta. – My son never remembers to make his bed when he gets up.
  1. Fazer pouco caso not to show interest in something and offending someone by doing so, to belittle someone.
  • Márcia fez pouco caso do presente que eu dei para ela. – Márcia showed no interest in the present I gave her.
  1. Fazer pergunta – to ask a question.

brunette_i_wonder

  • Posso te fazer uma pergunta? – Can I ask you a question?
  1. Fazer “X” anos – to turn/become “X” years old
  • Vou fazer 20 anos amanhã. – I’m going to be 20 years old tomorrow.
  1. Fazer uma viagem – to go on a trip.
  • Tiago e Mateus vão fazer uma viagem para a Europa. – Tiago and Mateus are going on a trip to Europe.
  1. Fazer a mala – to pack a suitcase.
  • Você já fez a sua mala para viajar amanhã? – Have you packed your suitcase to travel tomorrow?
  1. Fazer a barba – to shave (facial hair, only used by men).
  • Rogério não faz a barba há 2 semanas. – Rogério hasn’t shaved in 2 weeks.
  1. Fazer contas – to do mathematic calculations.
  • Eu trabalho aqui há 23 anos, pode fazer as contas. – I have worked here for 23 years, you can do the maths.
  1. Fazer compras – to go shopping.
  • Minha namorada ama fazer compras. – My girlfriend loves going shopping.
  1. Fazer dieta – to go on a diet
  • Gabriela está fazendo dieta há 3 meses. – Gabriela has been on a diet for 3 months.
  1. Fazer frio/calor – to be cold/hot (used for weather).
  • Está fazendo frioIt is cold today.
  1. Fazer mal – said of something that is bad for you.
  • Comer muito açúcar faz malEating a lot of sugar is bad for you.

 

Last week we learned the difference between EU, ME, MIM and, COMIGO on this post. Now here are the answers to the exercise:

  1. Rebeca não foi ao cinema comigo. – Rebecca did not go to the cinema with me.
  2. Eu sei que ele não gosta de mim. – I know he does not like me.
  3. Esse filme não me Podemos ver outro? – This movie does not interest me. Can we watch another one?
  4. Henrique consertou a televisão para mim. – Henrique fixed the television for me.
  5. Como assim eu não passei no teste? – How come I did not pass the exam?
  6. Você pode me fazer um favor? – Can you do me a favour?
  7. Ainda dá tempo de você ir comigo, caso você mude de ideia. – There is still time for you to go with me in case you change your mind.
  8. Eu ainda não aprendi os pronomes. – I still have not learned the pronouns.

Até semana que vem!

Keep learning Brazilian Portuguese with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it