Archive for April, 2013
Sleepless em português Posted by Adir on Apr 30, 2013
Hello, there! Today we are going to talk about insomnia, em português. I don’t know about you, but I have been sleepless many times and I have tried almost everything. Swimming helped me a lot, but I’m going to give you a home remedy recipe for insomnia today. Check out the text in Portuguese and…
Humor video: Versão Brasileira Posted by Adir on Apr 25, 2013
Hi, there! One of my favorite days of the week are Mondays and Thursdays because a new Porta dos Fundos (backdoor) video comes out. Porta dos Fundos is a video production company that makes short humor videos for Youtube and they have become a hit in Brazil, with millions and millions of access. They bring…
Portuguese for the World Cup – Part 01 Posted by Adir on Apr 23, 2013
Olá, pessoal! Today we are going to start a series of posts especially for those of you who are going (or least would like) to travel to Brazil next year for the World Cup. They are going to be hands-on posts with practical sentences, phrases and words you will be likely to come across and…
05 (very!) Brazilian idioms Posted by Adir on Apr 19, 2013
Olá, pessoal! Finalmente é sexta-feira, TGIF! Let’s finish this week by learning 05 very interesting and common Brazilian idioms. You will come across these idioms on TV shows, movies, talk radio shows and in colloquial conversations in Brazil, so let’s do this! Estão prontos? Espero que sim! 01. Abrir mão de = to give up…
How to say “coulda, woulda, shoulda” in Portuguese Posted by Adir on Apr 15, 2013
Hello, there! Some people think Portuguese is a very hard language because of its several verb conjugations. This may be true in some cases but there are some verb phrases that are pretty easy to use, like shoulda (should have), coulda (could have), woulda (would have) and as a bonus, musta (must have)! Shoulda! Let’s…
What the @$% are you doing? Posted by Adir on Apr 10, 2013
E aí, pessoal, tudo bem? The post title was only to catch your attention to today’s topic: how to say what you are doing, em português. So, let’s go for it! First, this verb phrase has two parts: the verb estar (in the present) + the main verb in the gerund. Let’s review the verb…
You have some nerve reading this! Posted by Adir on Apr 4, 2013
Ha! I bet you think I’m angry at you, my dear reader, but this post title is only to catch your attention and teach you a very cool Brazilian idiom: cara-de-pau. Cara-de-pau is one of those expressions that is hard to translate directly into English, like many others. OK, so let’s learn what a cara-de-pau…