Some verbs in Portuguese require the use of preposition even though most don’t. Let’s take a look at some important ones:
- Morar em – to live
Eu moro em São Paulo. – I live in São Paulo.
- Combined with the article a, as, o, os:
Marcos mora no Rio de Janeiro. (em + o = no) – Marcos lives in Rio de Janeiro.
Júlia mora na casa da minha mãe. (em + a = na) – Júlia lives at my mother’s house.
- Gostar de – to like, to enjoy
Aline gosta de ir ao cinema. – Aline likes to go to the cinema.
- Combined with the article a, as, o, os:
Henrique gostou das aulas de Português de hoje. (de + a = da) – Henrique enjoyed the Portuguese classes today.
Mateus gosta do seu carro novo. (de + o = do) – Mateus likes his new car.
- Ir a – to go
- Combined with the article a, as, o, os:
Fred não foi à escola hoje. (a + a = à) – Fred didn’t go to school today.
Minha irmã foi ao Mercado. (a + o = ao) – My sister went to the supermarket.
- Assistir a – to watch
- Combined with the article a, as, o, os:
Daniel assistiu aos jogos de hoje. (a + os = aos) – Daniel watched the matches today.
Gabriel assiste às series em seu computador. (a + as = às) – Gabriel watches the series on his computer.
- Responder a – to answer
- Combined with the article a, as, o, os:
Eu respondi às perguntas que a polícia fez. (a + as = às) – I answer the questions the police asked.
Você responder ao questionário? (a + o = ao) – Did you anser the questionnaire?
- Faltar a – to miss
- Combined with the article a, as, o, os:
Víctor faltou ao trabalho hoje. (a + o = ao) – Victor missed work today.
Márcia faltou à reunião. (a + a = à) – Márcia missed the meeting.
- Esquecer de + verbo – to forget
- Always use the preposição de when followed by a verb:
Eu esqueci de molhar as plantas. – I forgot to water the plants.
Carla esqueceu de fazer o dever de casa. – Carla fotgot to do her homework.
- Precisar de + objeto – to need
- Always use the preposição de when followed by an object:
Arthur precisa de dinheiro para pagar por seus estudos. – Arthur needs money to pay for his studies.
Nádia precisa de tempo para terminar o projeto. – Nádia needs time to finish the project.
Sometimes native speakers will not use the prepositions or use them wrongly in informal context. However, they should be properly used in writing as well as in formal situation.
Comments:
Leo:
I’ve seen “Esquecer de” as “Esquecer-se de” though. Is it a BP vs EP thing?