Archive for 'Vocabulary'
Piadas – Brazilians Make Fun of Everything Posted by polyana on Aug 2, 2010
A friend of a friend of mine just moved to Brazil from the US this past weekend and he’s been crashing lá em casa, and yesterday while strolling in the park with him and a friend of mine, we kept talking about how Brazilians love making fun of just about everything. We cited the most…
PH – Uma Saudade Posted by polyana on Jul 23, 2010
Will you all allow me a shameless plug for this post? I’m fortunate enough to have met a lot of very talented people and many of my good friends are musicians. Unfortunately, here in Brazil, it’s really tough to get gigs where bands can play their own music. Most of the time, people will pay…
Gauchês – Making it in Rio Grande do Sul Posted by polyana on Jul 20, 2010
Next on my Brazilian dialect series, is probably one of the most different of Brazilian states, “Gauchês,” spoken by those who live in the state of Rio Grande do Sul (and parts of Mato Grosso do Sul), the southernmost state in Brazil. Those who live in Rio Grande do Sul are known as gaúchos, and…
Brazilian Wedding Traditions Posted by polyana on Jul 16, 2010
At lunch yesterday with 3 other girls from work, we got to talking and as with every chat we usually have when we’re able to break away from the boys, we talk things girly. Yesterday was as girly as you can get: gyno visits & “dream” weddings. I’ll skip the chat on gyno visit… After…
Days & Time of the Day in Portuguese Posted by polyana on Jun 28, 2010
In Portuguese, we tend to use days and times of the day in different orders and such than in English. For example, in English you would say, “I had lunch late in the afternoon on Wednesday, at 3 o’clock.” In Portuguese, the same sentence would be, “Eu almocei tarde na quarta-feira, às 3 horas da…
Brazilian Portuguese vs. European Portuguese Posted by Rachel on Jun 16, 2010
We get a lot of questions on Facebook about why we don’t feature content teaching European Portuguese. The simple answer is that none of the Portuguese bloggers know European Portuguese – only Brazilian Portuguese. The longer answer, which follows in detail, is that the two are so different that they are taught individually, almost as…
Transparent Language Words App Posted by Rachel on Jun 14, 2010
We have a brand new language tool from Transparent that everyone can use for all of our languages: our fantastic new Words App. This program works through Facebook, and all you have to do to use it is log in through Facebook connect. Here, you’ll be able to see and create words and phrases in…

