Portuguese Language Blog
Menu
Search

Desejo a vocês Posted by on Apr 8, 2011

Carlos Drummond de Andrade (1902-1987) is one of Brazil’s most celebrated modern poets. We’ve read a bit of his work before, but today, we’re going to look at one of his untitled poems and learn some vocabulary. It’s simple and straight forward, and it’s also emblematic of Brazilian culture. Desejo a vocês Fruto do mato…

Continue Reading

Feel Better in Portuguese Posted by on Apr 5, 2011

If you want to tell someone who is sick or injured to feel better, here are a few ways to do so. 1. Melhoras This is the simplest way to tell someone to feel better, with just a single word. Você está bem? – Are you ok? Não, estou doente. – No, I’m sick. Melhoras!…

Continue Reading

What’s Pagode? Posted by on Apr 4, 2011

Following up on Rachel’s post on ExaltaSamba, I thought I’d talk a little bit about what pagode (pronounce pah-gaw-gee) actually IS. There are a lot of different interpretations of the word pagode, and you will often hear a lot of Brazilians downplaying this sub-genre of samba.  I myself, will oftentimes hear, “Eu gosto de samba…

Continue Reading

Exaltasamba Posted by on Mar 31, 2011

You may have never heard of Exaltasamba, a pagode and samba group from Brazil, but they’re a popular group that has been around since the 1980s. The group began in 1986, when the members began playing at local bars in São Bernardo do Campo, in São Paulo state. They released their first album in 1992…

Continue Reading

When in Buenos Aires… Posted by on Mar 30, 2011

Exquisita vs Esquisita

I know some of you are thinking, “I knew Buenos Aires was the capital of Brazil!” (kidding!), but I speak of Buenos Aires, a spanish or castellano speaking city, because last week, I saw in the Folha de São Paulo, that there’s been a study where Buenos Aires has ousted Orlando as Brazilians’ favorite international destination…

Continue Reading

Empurra-Empurra Posted by on Mar 29, 2011

While this expression literally means “push-push,” it has two uses that are useful to know. Let’s take a look. 1. Pushing and shoving This means the type of confusion you’d find in big, rowdy crowds. Houve muito empurra-empurra durante o show de rock; foi um tumulto de verdade. There was a lot of pushing and…

Continue Reading

When to use the Letter “X” Posted by on Mar 28, 2011

One thing that confuses a lot of people who are learning Portuguese, is when and how to use the letter “x,” as opposed to a ch, s, z, etc. So I found this really fun “lesson,” online on the pronunciation of the “x” in Portuguese. First, there is a paragraph with a bunch of x’s…

Continue Reading

Older posts
Newer posts