Portuguese listening/reading practice – O filme da sua vida Posted by carol on Feb 27, 2018 in Brazilian Profile, Learning, Spelling, Vocabulary
Prática de escuta e leitura em Português
Bom dia, leitores! Good morning, readers!
Today’s listening and reading practice will cover a text by Brazilian comedian and cartoonist Reinaldo Figueiredo, called O filme da sua vida (The movie of your life). His text talks about a passenger whose avião (plane) is about to crash and then his vida (life) starts flashing before his eyes in the form of a filme (movie). So all aboard and let’s go!
Follow our steps, as usual:
- Listen to the audio first. See if you can identify any words and write them down, if you want to.
- Scroll down and read the text. You can try reading it out loud to practice your pronunciation and speaking skills, or play the audio again and follow as you listen. Read each sentence carefully and see what you can recognize and understand.
- Check translated text in italics. What were you able to grasp? Which parts were the most difficult? It’s a good idea to read the text in Portuguese again now that you know its full meaning.
1. Ouça/ Listen
Part 1:
Part 2:
Part 3:
2. Leia/ Read
Parte 1: O filme da sua vida
Parecia um voo normal, como outro qualquer. Foi tudo bem até o meio da viagem. De repente, vi uma fumaça saindo de uma das turbinas. O avião começou a tremer e a perder altitude. Aconteceu então uma despressurização da cabine e as máscaras de oxigênio caíram automaticamente sobre nossas cabeças. Seguindo à risca as instruções dos comissários de bordo, primeiro coloquei minha máscara sobre o nariz e a boca, ajustei o elástico, e comecei a respirar normalmente. Só então fui ajudar as crianças ou pessoas incapazes que estavam perto de mim. Por acaso, estavam ao meu lado o prefeito do Rio e o prefeito de São Paulo. Apesar de viajarem muito, eles não tinham noção do que fazer. Depois de auxiliar os dois a usar suas máscaras, fui percebendo que o problema era realmente grave. O avião continuava caindo.
Parte 2: Como geralmente acontece nessas horas, minha vida começou a passar diante de meus olhos, como se fosse um filme. Mas o equipamento de entretenimento da aeronave avisou, logo no texto de abertura: “O filme da sua vida foi adaptado para este formato de tela e teve sua duração e conteúdo modificados para exibição neste sistema”. Logo depois, apareceram as logomarcas do estúdio produtor do filme, da produtora associada e das empresas que deram apoio cultural:” Junk Pictures apresenta, em associação com Santa Filomena Produções Cinematográficas, e com o apoio cultural dos Postos de Gasolina Saturno… O Filme da Sua Vida!”. Enquanto isso, o avião continuava perdendo altitude. Na telinha do encosto da poltrona começaram a aparecer imagens de um parto, feitas com o maior bom gosto, sem muito sangue, e com uma iluminação que criava um clima poético. Nesse momento, o piloto avisou que faria um pouso de emergência. E fez realmente uma aterrissagem heroica, aplaudida por todos os passageiros encagaçados.
Parte 3: O pouso foi num pequeno aeroporto de uma ilha vulcânica, no Oceano Pacífico. A companhia aérea instalou os passageiros num hotel, distribuiu uns vouchers que davam para comprar um sanduíche e um refrigerante, e prometeu que no dia seguinte a viagem continuaria, numa outra aeronave. Durante a noite, senti o hotel tremer e fomos avisados de que poderia haver um terremoto e uma erupção vulcânica. Quando soube disso, comecei a ver de novo as imagens do filme da minha vida, desta vez na TV do meu quarto no hotel. Mas o canal de TV a cabo era daquele tipo que passa três minutos de filme e cinco de comerciais. Além disso, o filme estava dublado em japonês, com legendas em mandarim. Quando estava revendo a cena do parto, o tremor de terra parou e os funcionários do hotel disseram que, por problemas técnicos no vulcão, a erupção tinha sido cancelada. E eu acabei não conseguindo ver o filme da minha vida.
The movie of your life
Part 1: It looked like a normal flight like any other. Everything was going alright until the middle of the trip. Suddenly I saw smoke coming from one of the engines. The plane began to tremble and lose altitude. Then the cabin was depressurized, and the oxygen masks fell automatically over our heads. Following the instructions of the flight attendants, I put my mask on my nose and mouth first, adjusted the elastic, and began to breathe normally. Only then did I help the children or disabled people who were close to me. By chance, the mayor of Rio and the mayor of Sao Paulo were by my side. Although they travel a lot, they had no idea what to do. After helping the two of them use their masks, I realized that the problem was really serious. The plane continued to fall.
Part 2: As usually happens at these times, my life began to flash before my eyes, as if it were a movie. But the entertainment equipment on the aircraft warned, in the opening text: “The movie of your life was adapted to fit this screen format and had its duration and content modified to be displayed on this system.” Soon after, the logo of the film’s production studio, the associate producer and the companies that gave cultural support appeared: “Junk Pictures presents, in association with Santa Filomena Cinematographic Productions, and with the cultural support of Saturn gas stations … The Movie of Your Life! “. Meanwhile, the plane continued to lose altitude. On the little screen on the back of the seat, images of a childbirth began to appear, done with the great taste, without much blood, and with a lighting that created a poetic atmosphere. At that moment, the pilot warned that he would do an emergency landing. And he really did a heroic landing, applauded by all the terrified passengers.
Part 3: The landing was at a small airport on a volcanic island in the Pacific Ocean. The airline accomodated the passengers in a hotel, handed out vouchers to buy a sandwich and a soda, and promised that the trip would continue the next day on another aircraft. At night, I felt the hotel shake and we were warned that there could be an earthquake and a volcanic eruption. When I heard this, I began to see the images of the movie of my life again, this time on the TV in my hotel room. But the cable channel was that kind that takes three minutes showing the film and five of commercials. In addition, the film was dubbed in Japanese, with subtitles in Mandarin. When I was rewatching the birth scene, the earthquake stopped and the hotel staff said that, due to technical problems in the volcano, the eruption had been canceled. And I simply did not get to watch the movie of my life.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.