The verb ‘arrumar’ in Portuguese Posted by carol on Nov 26, 2018 in Brazilian Profile, Culture, Customs, Learning, Vocabulary
E aí, galera? O que vocês estão arrumando hoje? What’s up guys? What are you up to today? Arrumar is one of those versatile verbs in Portuguese that may have a lot of different definitions, depending on the context where it is being used. There are many possibilities for using arrumar in a sentence and it is a very common, frequently used word in our language. The best way to understand might be to read some examples and see how the word works. and that’s what we will be doing today! So let’s take a look and some meanings for the verb arrumar followed by some examples:
Arrumar in the sense of getting ready/ geting dressed:
- Tenho que acordar cedo todas as manhãs porque demoro muito para me arrumar | I have to wake up early every morning because it takes me too long to get ready
- Aonde você vai toda arrumada desse jeito? | Where are you going all dressed up like that?
- Vocês ainda não se arrumaram? O casamento já vai começar | Aren’t you guys dressed up yet? The wedding is about to start
- Crianças, está na hora de vocês se arrumarem para escola! | Kids, it’s time for you to get ready for school!
Arrumar in the sense of being up to something, having plans
- Vocês já sabem o que vão arrumar no Reveillon? | Do you guys know what you will be up to for New Year’s?
- Se você não for arrumar nada hoje à noite, vamos no cinema? | If you are not up to anything tonight, do you want to go to the movies?
- E aí, o que você tá arrumando? | So, what are you up to?
Arrumar in the sense of fixing something:
- Você conhece alguém que arruma computadores? | Do you know anyone who knows how to fix computers?
- Preciso arrumar meu carro, ele não está dando partida | I need to fix my car, it won’t start
- A melhor maneira de arrumar uma torneira pingando é trocar algumas peças | The best way to fix a leaky faucet is to change some parts
Arrumar in the sense of putting something in order, organizing, straightening up, cleaning:
- Pedi para meu assistente arrumar os livros na estante em ordem alfabética | I asked my assistant to organize the books on the shelf in alphabetical order
- Quando vocês vão arrumar esse quarto? Está uma bagunça! | When are you guys going to clean this room? It’s a mess!
- Precisamos arrumar nossas malas antes de viajar amanhã | We need to pack our bags before going on our trip tomorrow
- O jantar está quase pronto, você pode ir arrumando a mesa? | Dinner is almost ready, can you go and fix the table?
- Uma das tarefas de uma camareira é arrumar as camas em hotéis | One of the tasks of a maid is to make the beds in hotels
- Vou receber umas visitas hoje, tenho que arrumar a casa | Some people are coming over today, I have to straighten up the house
Arrumar in the general sense of obtaining something, finding something that you need, getting something that you want:
- Não arrumei ninguém para ir comigo à festa sexta-feira | I couldn’t find anyone to come with me to the party on Friday
- Saulo nunca vai arrumar ninguém se continuar sendo tão crítico | Saulo will never find anyone if he keeps being so critical
- Depois de tanto procurar, Isabela finalmente arrumou um emprego no banco | After all the searching, Isabela finally got a job on the bank
- Onde você arrumou essa bolsa? Ela é linda! | Where did you get that bag? It is beautiful!
- Ando muito sem grana, preciso arrumar um trabalho | I’m really broke, I need to get a job
- Victor está sempre arrumando desculpas para não ir às reuniões | Victor is always making up excuses for not going to meetings
- Toda vez que José bebe demais ele fica arrumando confusão |Every time Jose drinks too much, he gets in trouble
- Onde será que ele arrumou o dinheiro para fazer uma viagem para a Itália? |I wonder where he got the money to go on a trip to Italy
- Não posso me mudar para São Paulo enquanto eu não arrumar um apartamento para morar | I cannot move to Sao Paulo unless I find an apartment to live in
- Luiza mal terminou com o namorado e já arrumou outro | Luiza barely broke with her boyfriend and she is already with someone else
Desejo a todos uma boa semana! I wish you all a great week!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.