Portuguese Language Blog
Menu
Search

Vir and Ir, Coming and Going Posted by on Aug 8, 2007 in Grammar

It is very important in Portuguese not to confuse the verbs Vir to come and Ir to go.

It is incorrect to say Vou aqui de novo a semana que vem”, you would need to be sure to say “Veio…”

By the same token, be careful not to translate in your head phrases such as “I’m coming to see you in Búzios” as the literal translation is incorrect. Instead, you would say “Vou visitar você em Búzios”, which is literally translated as “I’m going to visit you in Búzios.”

It is a minor point, but an error that will certainly elicit a correction from any Brazilian within earshot.

Remember… Vou lá… Veio aqui!

Keep learning Brazilian Portuguese with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Transparent Language

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!