Russian Language Blog
Menu
Search

An American Anecdote for Russians Posted by on Aug 10, 2007 in Uncategorized

There are a lot of corn fields in Wisconsin, some of them striped, dodging hills, others flat and monotonous. In a very few of them an enterprising farmer has mapped out and reaped a large maze. A maize maze. You grab a pennant on a long wobbly pole, and enter the corn. If it’s a good maze, it’ll have a few towers in it where you can climb up and see where you are from above. If it’s a really good maze, you’ll actually get seriously lost.

I’m from Wisconsin, and this is more or less how I introduce my favorite joke to Russians. Then I say, «Вы знаете, как строить кукурузный лабаринт для дураков?»


Говорят, «Нет, не знаем.»

Ну… «Надо строить его в поле соевого фасоля.»

И они подумают, что это значит. Дело в том, что они никогда не видели поле соевого фасоля. В Висконсине, если поле не кукурузное, то оно соевое. Конечно, объясняю, что все дело в том, что соевый фасоль только растет до колен, или ниже.

Ааа, говорят, и один даже сказал, «Интересно, мы все ориентируемся на мед и ягоды. А там кукуруза и соевый фасоль.»

Мне очень понравился его выбор слова, ‘ориентироваться’. Есть такие вещи, которые очень часто встречаешь в Россие, но здесь как-то мало бывают. Мед, ягоды, бабушки, лес, заяц, водка, щука, степ, варение… и какие еще? И в обратной стороне, у нас кукуруза, гамбергеры, кактусы. Соответствующее экологическое окружение воодушевляет наши културы по своему. Мы ориентируемся по этим културам, и экология становится незримой и очень значительной одновременно. Поэтому люблю этот анекдот.

And for those of you what missed the joke, here it is in English:

Do you know how to make a corn maze for idiots?

You build it in a soybean field.

Keep learning Russian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it