Sing-a-long with Khan and Igor! Posted by Rob on May 8, 2013

I’m not much of an opera fan — because most of them, in my opinion, have maybe 5 or 10 minutes of musically entertaining sections heavily padded with hours and hours of shouting and warbling. The typical opera is like one of those pop-music albums that contains exactly ONE hit anyone wants to hear again…
Eat me! Drink me! Off with his head! Posted by Rob on Apr 26, 2013

As we all know, shortly after the inquisitive Alice falls вниз по кроличьей норе, she discovers a little glass table with a tiny golden key on top of it, along with an enticing bottle of something that turns out to be shrinking potion: К бутылке была привязана бумажка, а на бумажке крупными красивыми буквами…
I get knocked down, but I get up again… Posted by Rob on Apr 24, 2013

In last week’s post, I mistakenly used the verb сваливать/свалить with the meaning “to physically knock down” — which seemed logical to me because, after all, the root verb валить means “to topple” and the noun валежник refers to “fallen tree branches.” Regular reader Fitzmat corrected me that сваливать/свалить, despite its etymology, is not generally…
Time for a little spring cleaning (Emphasis on “a little”) Posted by Rob on Apr 19, 2013

Here in the Washington DC area, весна немного опоздала в этом году (spring was a little late this year) — I mean, we were still having a steady spell of ненастье (chilly wet weather) right through the end of March, followed by several unpleasantly знойныe ночи (sultry hot) nights in April. А теперь на дворе…
Sympathy for the Devil (or: A Look at Bulgakov’s Word Choices) Posted by Rob on Apr 9, 2013

During the recent Easter season, I found myself dipping into certain chapters from Bulgakov’s «Мастер и Маргарита» — after all, the master’s novel-within-a-novel retelling of key events from Страсти Христовы (“The Passion”) is quite central to the story . And, in fact, Bulgakov’s masterpiece was originally conceived as a short sketch in which the Devil…
Best Russian Candies Posted by yelena on Mar 29, 2013
You might be getting ready to celebrate католическая Пасха (Catholic Easter) this Sunday in which case you are probably too busy to read a long-winded post. So let’s keep it short and sweet. Let’s talk about конфеты (candies). What are some of the Russian alternatives for the candies you usually buy around Easter holiday?…
How to Curse like a Russian Posted by yelena on Mar 22, 2013
Ok, the usual disclaimer goes here: if you are easily offended, do not read this post. Parental advisory recommended. Using any of these words in public is considered mild hooliganism and is punishable by law. The three whales of русский мат (Russian curse words) are the three rude words for a male sexual organ, female…