Spanish Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Advanced Spanish Listening Practice – Popular colloquial Spanish expressions Posted by on Nov 18, 2019 in Basic, Learning, Pronunciation, Spanish Culture, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary

In this Spanish lesson we are going to practice using some popular colloquial Spanish expressions. As usual, first we will review some relevant grammar and vocabulary and then see if you can follow a short listening.

Image courtesy of Pixabay.com

This lesson is part of a Spanish course that practices the grammar and vocabulary first introduced in my Advanced Spanish course posted here on the Transparent Language blog. Let’s test your listening comprehension and see if you can understand a short audio in Spanish. The transcript to the audio will be given at the end of the post but please try not to look at it until you have tried playing and understanding the audio a few times.

Use the following link to watch the corresponding video lesson of the original course:

Advanced Spanish Lesson – Popular colloquial Spanish expressions

Now play the audio to listen a conversation. Can you understand what is being said? Play the audio a few times before you look at the transcript. Don’t worry if you don’t understand every single thing the two people are saying. Try to catch whichever words you can and then try to piece things together to work out what is being said.

(Play the audio a few times before you scroll down and look at the transcript)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Transcript:

Natalia: Lewis ¿qué te parece Armando el nuevo profesor de historia?

Lewis: Uf, no sé. Habla un poco raro, ¿no?

Natalia: Sí, la verdad es que se le entiende a duras penas.

Lewis: Yo voy a su clase de mala gana. Me aburre mucho.

Natalia: Ya, bueno. ¿Has leído el libro que nos recomendó? Yo me lo terminé ayer.

Lewis: Qué rápido ¿no?

Natalia: Es que es super interesante. Me lo he leído de cabo a rabo en dos días.

Lewis: Pues yo me lo estoy leyendo a regañadientes. No me gusta mucho la historia la verdad.

Natalia: Ya me he dado cuenta. Te he visto hacer pasatiempos a hurtadillas en la clase de historia. Algún día Armando te pillará.

Lewis: Y tú me defenderás ¿no? Eres su alumna favorita, seguro.

Natalia: Claro, hombre. Te defenderé a capa y espada. Pero si te pilla con los pasatiempos no hay mucho que defender, la verdad.

Lewis: Es que no me gusta estudiar a la fuerza.

Natalia: Es que elegiste la asignatura a ciegas.

Lewis: Ya, pensaba que sería interesante. Pero he cambiado de opinión.

Natalia: Bueno, el año que viene piensa bien lo que quieres estudiar y no elijas a tontas y a locas.

Lewis: Vale Natalia.

 

So, how did you get on? How much did you understand of the listening? Please let me know in the comments section below…

Don’t worry if you didn’t understand that much, keep reviewing the vocabulary and phrases and you will soon be up to speed and ready for the next lesson in this course. See you next time!

Want to hear more? Sign up for one of our newsletters!

For more language learning advice, free resources, and information about how we can help you reach your language goals, select the most relevant newsletter(s) for you and sign up below.

Share this:
Pin it

About the Author: Laura

I am from Bilbao in northern Spain. I qualified as a Spanish Language Teacher in 2004. I have taught Spanish in England and Spain and now really enjoy teaching the Spanish Language via my website The Spanish Blog to students from all around the world. I love my job and the intricacies of the Spanish Language. My main personal interests are music, reading and cooking. I studied music for twelve years in Bilbao and I play the piano. I also enjoy singing and I try my best to sing more in English now. I hope very much that you enjoy my posts and welcome any comments.


Comments:

  1. Muhammad Shahid Qadri:

    Hola Querido:

    Estos dias no me gusta mucho los articulos publicando especialmente en Inglesa en vez de Espanol. Antes, Solia leer los articulos en dos version. Primero lo seria en Espanol entonces finalmente seria en inglesa. Laura expresando los articulos muy bien pero no estoy muy comodo es que tienes que publicar todos. Los leccion debe ser en espanol entonces debe ser en inglesa tambien. Espero que conseguire buen articulo en el proximo blog.
    Un gran Abrazo de su alumno.

    • Laura:

      @Muhammad Shahid Qadri Hola Muhammad, gracias por tu comentario. Entendemos que prefieres tener la transcripción en inglés y en español. Decidimos no proporcionar esto en el curso avanzado para que los estudiantes se alejen por completo de la traducción entre los idiomas y tengan un nuevo reto. Creemos que es mejor en este nivel estar pensando solo en español. Espero que entiendas esto y no te impida continuar este curso. Muchas gracias, Laura


Leave a comment: