Menu
Search

Advanced Spanish Review Lesson 36 Differences between Spanish verbs Pedir and Preguntar Posted by on Feb 11, 2015 in Learning, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary, Videos

¡Hola! ¿Qué tal?

Hoy vamos a practicar las diferencias entre los verbos pedir y preguntar.

Al final de este post encontrarás las respuestas a todas las preguntas de esta lección y puedes seguir el enlace de este post para ver el vídeo teórico original sobre el mismo tema.

To go back and watch the original video lesson please follow this link:

Advanced theory video lesson 36

1. Para empezar, dime si estas frases son correctas o incorrectas:

Ana me ha preguntado que vaya con ella de compras.
No me pidas que te ayude.
Voy a preguntarle a Silvia qué le pasa.
Cuando voy a la cafetería siempre pregunto un café con leche.
Carlos siempre pide dinero a su padre.
Tengo que preguntarte un favor.
Mi madre siempre me pide qué he hecho en el colegio.
Sonia me preguntó que te diera esto.
En la fiesta me preguntaron por ti.
Voy a preguntar a Marta que venga conmigo.

2. Ahora traduce las siguientes frases de inglés a español:

Can I ask you your name?
Antonio never asks for anything to drink.
I am going to ask for a coffee.
Ask me whatever you want.
Ask me for whatever you want.
Pablo asks for favours constantly.
Don´t ask me for money.
Mario asked me for my opinion.
Mario asked me where I live.
Someone has asked for you.

3. Para terminar, te voy a decir la misma frase dos veces, una vez usando el verbo Preguntar y otra usando el verbo Pedir. Tienes que decirme cual es la opción correcta.

Pregúntale cómo está / Pídele cómo está.
Voy a preguntar algo para comer / Voy a pedir algo para comer.
Ayer me preguntaron por tu hermana / Ayer me pidieron por tu hermana.
Nuria preguntó dónde estaba el museo / Nuria pidió dónde estaba el museo.
No me gusta preguntar favores / No me gusta pedir favores.
Voy a preguntar dos cervezas / Voy a pedir dos cervezas.
El dueño del bar me ha preguntado que me vaya / El dueño del bar me ha pedido que me vaya.
Hoy me han preguntado en la calle cómo ir al centro / Hoy me han pedido en la calle cómo ir al centro.
¿Has preguntado cuánto cuesta? / ¿Has pedido cuánto cuesta?
Raquel me preguntó que hablara contigo / Raquel me pidió que hablara contigo.

Bueno, pues ya hemos terminado la clase de hoy.

Espero que os haya ayudado a comprender las diferencias entre estos dos verbos pedir y preguntar.

Nos vemos la semana que viene.

¡Adiós!

I hope you are enjoying my weekly interactive Spanish lessons. Follow this link for many more great resources to help you learn and practice Spanish.

Answers:

1.
Ana me ha preguntado que vaya con ella de compras. INCORRECTO
No me pidas que te ayude. CORRECTO
Voy a preguntarle a Silvia qué le pasa. CORRECTO
Cuando voy a la cafetería siempre pregunto un café con leche. INCORRECTO
Carlos siempre pide dinero a su padre. CORRECTO
Tengo que preguntarte un favor. INCORRECTO
Mi madre siempre me pide qué he hecho en el colegio. INCORRECTO
Sonia me preguntó que te diera esto. INCORRECTO
En la fiesta me preguntaron por ti. CORRECTO
Voy a preguntar a Marta que venga conmigo. INCORRECTO

2.
¿Puedo preguntarte tu nombre?
Antonio nunca pide nada para beber.
Voy a pedir un café.
Pregúntame lo que quieras.
Pídeme lo que quieras.
Pablo pide favores constantemente.
No me pidas dinero.
Mario me pidió mi opinion.
Mario me preguntó dónde vivo.
Alguien ha preguntado por ti.

3.
Pregúntale cómo está.
Voy a pedir algo para comer.
Ayer me preguntaron por tu hermana.
Nuria preguntó dónde estaba el museo.
No me gusta pedir favores.
Voy a pedir dos cervezas.
El dueño del bar me ha pedido que me vaya.
Hoy me han preguntado en la calle cómo ir al centro.
¿Has preguntado cuánto cuesta?
Raquel me pidió que hablara contigo.

Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Laura & Adam

Laura & Adam have been blogging and creating online Spanish courses for Transparent Language since 2010. Laura is from Bilbao in northern Spain and Adam is from Devon in the south of England. They lived together in Spain for over 10 years, where their 2 daughters were born, and now they live in Scotland. Both Laura & Adam qualified as foreign language teachers in 2004 and since have been teaching Spanish in Spain, the UK, and online.


Comments:

  1. Edward Thomas Bell:

    Encuentro tus aportes sumamente esclarecedores y de gran ayuda. Muchas gracias.

  2. Andy:

    Wow!! Just stumbled across your website. First impressions. I am well impressed. I really appreciate the hard work you have put into this and I am sure it is going to help me with my spanish. Over the next few days/weeks/months I am going to start to trawl through each of your excellent videos and will give feedback as I go along. Thanks again for all your help. I will certainly pass on your site to other like minded language learners. Andy…

    • Laura:

      @Andy ¡Muchas gracias Andy!
      Laura