Talking about the (heavy) traffic in Spanish Posted by Adir on Aug 4, 2011 in Spanish Vocabulary
Ah, the traffic! We’ve all had a bad time during rush hour and today we’re going to learn how to speak about this en español, ¿de acuerdo?
So first check out this little dialog between two friends stuck in traffic.
A: Odio conducir cuando el tránsito está congestionado. (I hate driving in such heavy traffic.)
B: Yo también, pero es siempre igual a la hora pico. (Me too, but it’s always like this in rush hour.)
A: ¿Y si tomamos una calle lateral? Tal vez haya menos tránsito. (What if we go through a side street? Maybe traffic will be lighter.)
B: Sí, creo que vale la pena probar. ¿Conoces algún atajo? (Yeah, I think it’s worth trying. Do you know of any shortcuts?)
A: Me parece que sí. Doblamos a la derecha en la próxima esquina. (I think so. Let’s turn right on the next corner.)
Here are some more useful sentences.
El tránsito en la avenida principal está congestionado.
The traffic on the main avenue is jammed.
Hay un embotellamiento monumental.
There’s a juge traffic jam.
Siempre hay mucho tránsito en la hora pico.
Traffic is always heavy during rush hour.
Perdona el atraso, pero el tránsito estaba parado.
Sorry for the delay, I was stuck in traffic.
Si salimos más temprano evitamos la hora pico.
If we leave earlier we’ll beat the rush hour.
¿Conoces algún atajo?
Do you know any short cuts?
Un choque insignificante provocó un embotellamiento descomunal esta mañana.
A fender-bender caused a huge traffic jam this morning.
Hubo un choque múltiple / en cadena.
There has been a pile-up.
Nos vemos prontito.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.