Vocabulary in Hindi – Time Adverbs

Posted on 31. Jan, 2016 by in Hindi Language

Expressing events with respect to time in a language is a very important. I’m sure that many of you who are learning Hindi would like to do the same in Hindi.

In the last post, I have described the vocabulary for positive personality traits. In this post, I will show you the important vocabulary for time adverb. Don’t forget to practice the pronunciation of the words as shown in the Romanized spellings.

English

Hindi

Romanized Hindi

ago पूर्व, पहले poorv
already पहले ही pahale hi
always सदैव sadav
annually प्रतिवर्ष prativarsh
before पहले se pahale
constantly निरंतर nirantar
continually लगातार lagaataar
continuously लगातार lagaataar
daily दैनिक dainik
earlier पूर्व poorv
early पूर्व poorv
eventually अंततः antatah
ever कभी kabhi
every day हर दिन har din
finally अंत में ant mein
first पहले pahale
forever सदैव sadaiv
formerly पूर्व में poorv mein
frequently बहुधा bahudha
hourly प्रति घंटा prati ghanta
infrequently कभी कभी kabhi kabhi
last गत gat
late देर से der se
lately हाल ही में haal hi mein
later बाद में baad mein
monthly मासिक maasik
next अगला agala
normally सामान्य रूप से saamaany roop se
now अब ab
occasionally कभी कभी kabhi kabhi
soon शीघ्र, जल्दी shidhr, jaldi

Grammatical Gender – Non Living Things – II

Posted on 30. Jan, 2016 by in Hindi Language

Many of you have requested more non-living nouns and their grammatical gender and let me show you the same in this post.

Below are more nouns, their romanized spellings with their grammatical gender.

English Hindi Rom. Hindi Gender
ball गेंद gend feminine
bat बल्ला balla masculine
bike बाइक baik feminine
bun बन ban masculine
can डिब्बा dibba masculine
cake केक kek masculine
cap टोपी topee feminine
car गाड़ी gaadee feminine
class कक्षा kaksha feminine
club क्लब klab masculine
crown ताज taaj masculine
crowd भीड़ bheed feminine
day दिन din masculine
desk डेस्क desk feminine
dime पैसा paisa masculine
dirt गंदगी gandagee feminine
dress पोशाक poshaak feminine
doll गुड़िया gudiya feminine
dust धूल dhool feminine
fan पंखा pankha masculine
feast दावत daavat feminine
field क्षेत्र kshetr feminine
flag झंडा jhanda masculine
fog कोहरा kohara masculine
game खेल khel masculine
heat गर्मी garmee feminine
hill पहाड़ी pahaadee feminine
home घर ghar masculine
gun बंदूक bandook feminine
hall हॉल hol masculine
hat टोपी topee feminine
jar जार jaar masculine
kite पतंग patang feminine
map नक्शा naksha masculine
pan कड़ाही kadaahee feminine
plane विमान vimaan masculine
pot हंडिया handiya feminine
sun सूरज sooraj masculine
tub टब tab masculine
van वैन van feminine

Poem in Hindi – Teri Yaad

Posted on 29. Jan, 2016 by in Hindi Language

Let me translate a nice Hindi poem for you. Hindi poems offers great variety of composition and grammatical structure. So it will be a great way to learn Hindi through reading comprehension of Hindi poems.

In this poem, the poet is describing his feelings after losing his life partner. I hope that you will try to comprehend the poem with the given explanation. So, here it is.

कविता (Kavita – Poem) : तेरी याद (Teri Yaad – Your Memory)
कवि (Kavi – Poet) : कन्हैयालाल नंदन (Kanhayaalal Nandan)

तेरी याद का ले के आसरा, मैं कहाँ-कहाँ से गुज़र गया,
उसे क्या सुनाता मैं दास्ताँ, वो तो आईना देख के डर गया।

By taking the shelter of your memory, I’ve went to places,
What would have I told her, she even got scared looking into the mirror.

मेरे जेहन में कोई ख्‍़वाब था उसे देखना भी गुनाह था
वो बिखर गया मेरे सामने सारा गुनाह मेरे सर गया।

It was crime to dream what was in my mind,
in front of me, the dream shattered and i all crime went on me.

मेरे ग़म का दरिया अथाह है फ़क़त हौसले से निबाह है
जो चला था साथ निबाहने वो तो रास्ते में उतर गया।

The river of my sorrow is bottomless, living on mere confidence,
the one who started shared the life journey, left the way.

मुझे स्याहियों में न पाओगे मैं मिलूँगा लफ्‍़ज़ों की धूप में
मुझे रोशनी की है जुस्तज़ू मैं किरन-किरन में बिखर गया।

You won’t find me in the writing, I’ll be available in the sunshine of words,
I have longing for light, I’ve shattered like the rays.