Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: athair

If the other grandfather is “Grandpa,” what Irish term can you use? Posted by on Oct 27, 2016

(le Róislín) Here, as previously promised, is a review of Irish words for “grandfather,” “grandpa,” and “grand(d)ad,” written as a companion piece to the recent post, “If the other grandmother is “Grandma,” what Irish term can you use?” As we’ll see, the same three adjectives can be used to create the word “grandfather” from “father”…

Continue Reading

Cén dath atá ar ghruaig d’athar? (some Irish questions for Father’s Day) Posted by on Jun 20, 2015

(le Róislín) In the last few blogs, we’ve been looking at the color of hair (gruaig), beards (féasóga), and even sideburns (locaí).  In honor of Lá na nAithreacha, why don’t we look at saying what color hair your father has, and if he has them, what color féasóg, croiméal (mustache) and locaí he might also…

Continue Reading

Athair, An tAthair, Aithreacha, and more ways to say ‘father’ in Irish (just in time for Father’s Day) Posted by on Jun 14, 2014

(le Róislín) ‘Sea, is é an t-am sin den bhliain é — tá Lá na nAithreacha ag teacht. 15 Meitheamh i mbliana. So first let’s look at the various forms of the word for “father” in Irish. Then we’ll think of the Irish words for a few typical Father’s Day gifts. Perhaps you’d like to…

Continue Reading

Cóisir Chinn Bhliana — Cad a Bheadh Ann? (re: New Year’s Eve parties) Posted by on Dec 29, 2013

(le Róislín) Seo séasúr na gcóisirí agus ‘chuile sheans go mbeidh tú ag freastal ar Chóisir Chinn Bhliana. So first let’s take a look at the Irish for some of the typical trappings of  New Year’s Eve or New Year’s Day party.  Hitch is, we’ve got eleven items in the list below, but only ten…

Continue Reading

JFK agus a Chúlra Éireannach Posted by on Nov 21, 2013

(le Róislín) Let me start out by saying that other than a Vicipéid article (flagged by Vicipéid itself as containing “droch-Ghaeilge“) and one brief bio in Irish that appears to have been machine-translated (naisc thíos), I haven’t found much biographical information on John F. Kennedy written in Irish.  So this blog will just present the…

Continue Reading

When Is An ‘Athair” Not A ‘Father’ (literally, that is) Posted by on May 10, 2013

(le Róislín) In the last blog (nasc thíos), we first reviewed the basic words for “mother” (plus mom, mum, mam, mommy, mummy, mammy) in Irish (máthair, mam, mamaí, srl.).  Then we looked at phrases like “máthair shúigh” and “teanga dhúchais,” where there is not a one-to-one correlation between máthair/mother and the translation of a phrase…

Continue Reading

Who Says Irish Doesn’t Have Many Cognates with English? (Cuid a Dó/Pt. 2: Téarmaí Gaoil, Focail Ghaolmhara) Posted by on Apr 27, 2013

(le Róislín) Ascaill, axilla … in the last blog* we talked about how Irish may, in fact, have many focail ghaolmhara with other languages.  The words are just not always cognates with English, at least not basic everyday  English.  Most of us are more likely to say that “ascaill” means “armpit” than to say that…

Continue Reading

Older posts