Arabic Language Blog
Menu
Search

An Introduction مُقَدِّمَة Posted by on Oct 13, 2012 in Arabic Language, Culture, Grammar, Vocabulary

“Record it, I am an Arab and my identity card number is 50,000”, (سَجِّل أنا عَربي ورَقِم بطاقَتي خَمسون أَلف) says the great Arab poet Mahmoud Darwish (محمود دَرويش) in his famous poem Record it, I am an Arab. And I say to you too: record this, I am an Arab.

In my blog posts you will be reading and learning a lot more about Mahmoud Darwish, but more and much more about me, my Arab origin (أَصِل) , my passion (شَغَف) for my language and my culture. Born as an American to two originally Arab parents, I have been raised and have spent most of my life in Beirut, Lebanon. I have lived my good times and my bad times in Beirut. I was but a young child when I had to learn to share my toys and food with others as we hid from bombs and fighting during the Lebanese Civil War (الحَرِب الأهليَّة) . In my later teenage years (عُمر المُراهَقَة), I learned how to protest (أتظاهَر), participate in (أُشارِك) and challenge (أتَحدَّى) the conflicted political situation in Lebanon and the region as a whole. I later witnessed and had my share of the suffering and destruction (الدَّمار) brought about by Lebanese-Israeli wars. But Beirut also taught me other things; it taught me the value of family and friends, the importance of my education that I earned with flying colors, and it also taught me how to love and share my life with my now-wife and long-time best friend. In recent years however, I started yearning for my other home, the US, and for a life in this vast (شاسِع) and inviting country. Living the life that I did in Lebanon and growing up in that politicized (مُسَيَّس) environment, my passion for the workings of politics, society and culture led me to a career in political science (العُلوم السِّياسيَّة). And so I am here today, living in Boston and working to earn my PhD in Politics.

Relocating to Boston about two years ago, I feel my connection to Arabic as both a language and culture is severing and so it is with you, my readers, and through you that I wish to reestablish this connection by creating one for you. My blog posts will range from discussions about art (الفَنّ) , poetry (الشِّعِر) , music (الموسيقى)and literature (الأدَب) , to recipes (وَصْفات) , specific Arab celebrations (أَعْياد) . You will sense my academic and political twist in a lot of my contributions because the political constitutes who I am and will therefore configure in much of what I write especially about my region. I hope you will enjoy this as much as I do.

Tags: , , , , ,
Keep learning Arabic with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: jesa

Salam everyone! Born as an American to two originally Arab parents, I have been raised and have spent most of my life in Beirut, Lebanon. I have lived my good times and my bad times in Beirut. I was but a young child when I had to learn to share my toys and food with others as we hid from bombs and fighting during the Lebanese Civil War. I feel my connection to Arabic as both a language and culture is severing and so it is with you, my readers and fellow Arabic lovers, and through you that I wish to reestablish this connection by creating one for you.