Fisal’s Dictionary; “to work” Posted by Fisal on Mar 30, 2012 in Arabic Language, Grammar, Pronunciation, Vocabulary
Today, we are going to go on a journey to the depths of the Arabic Dictionary to discover some of its secrets. We will look up the root verb عَـمـِـل and explore some of its derivatives.
* عـَـمـِـلَ [V. T. I.] = to do something or to work.
Ex. – عَمِلَ محمد الواجب = Mohammad did the homework.
– يعمل أحمد في مصنع = Ahmad works in a factory.
* عـَـامـِـل [N. C.] = 1) male worker; the male person who works.
Ex. – هـُو عاملٌ مخلص = He is a loyal worker.
= 2) factor
Ex. – التخطيط الجيد عامل مهم للنجاح = Good planning is an important factor for success.
* عـُـمـَّـال / عـَـامـِـلـون / عـَـامـِـلـين [N. Pl.] = workers; plural of عامل
* عـَـوَامـِـل [N. Pl.] = factors; Plural of عامل
* عـَـمـَـل [N. C. U] = work , deed or business; (pl. أعمال )
Ex. – هي تذهب إلى العمل مبكراٌ = She goes to work early.
– كان عنده عشاء عمل ليلة أمس = He had a business dinner last night.
* أعـْـمـَـال [N. Pl.] = works, deeds or business; Plural of عـَـمـَـل
Ex. – هي سيدة أعمال ناجحة = She is a successful business woman.
– طه حسين له أعمال أدبية كثيرة = Taha Hussein has a lot of literary works.
* عـَـامـَـلَ [V. T.] = to deal with or treat
Ex. – عَـامـِِـل الناس كما تحب أن يعاملوك = Treat people as you would like them to treat you.
* مـُـعـَـامـَـلة [N. C.] = deal or treatment – ( pl. مـُـعـَـامـَـلات )
* عـُـمـْـلـَـة [ N. C.] = currency; ( pl. عـُـمـْـلات )
Ex. – عـُـمـْـلـَـة مصر هي الجنيه المصري = Egypt’s currency is the Egyptian pound.
* عـُـمـُـولـَـة [N. C.] = commission; money paid to a bank or someone for carrying out any bank deal or transfer; ( pl. عـُـمـُـولات )
Ex. – تستحق عـُـمـولة لو وجدت لي شقة جيدة
= You deserve a commission if you find me a good flat.
* عـَـمـِـيــل [N. C.] = client, customer or an agent; ( pl. عـُـمـَــلاء )
Ex. – هذه الشركة لها عملاء كثيرون = This company has a lot of customers.
* عـَـمـَـلـِـيـّـة [N. C.] = process, operation; ( pl. عـَـمـلـيـات )
Ex. – قام مجدي يعقوب بالكثير من العمليات الناجحة
= Magdy Yacoub did a lot of successful operations.
* مـَـعـْـمـَـل [N. C.] = laboratory; ( pl. مـَـعـَـامـِـل )
Ex. – المعمل فيه أجهزة حديثة = The laboratory has modern equipment.
* اسـتـعـمـَـل [V. T.] = to use something or someone; ( pl. استـعـمـال )
Ex. – استعمل محمد مِـرآة في التجربة = Mohammad used a mirror in the experiment.
* مـُـسـتـعـمَـل [Adj.] = used.
Ex. – هذه سيارة مستعملة = This is a used car.
– (Note: N.=Noun /C.= Countable / U.= Uncountable / V.= Verb / Ph. V. = Phrasal Verb / Adj.= Adjective / Adv.= Adverb / Prep.=Preposition / Pl.= Plural)
– For listening to the pronunciation of this word family, visit and subscribe to our Transparent Arabic Channel on Youtube at http://www.youtube.com/user/ArabicTransparent
*****
Check us back soon
Peace سلام /Salam/
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Fisal
Well, I was born near the city of Rasheed or Rosetta, Egypt. Yes, the city where the Rosetta Stone was discovered. It is a small city on the north of Egypt where the Nile meets the Mediterranean. I am a Teacher of EFL.