An Alternative French Christmas Song Posted by Tim Hildreth on Dec 14, 2021 in Holidays, Music
It’s become a bit of a tradition at this time of year for me to share une chanson de Noël française un peu different. Just in time I discovered a fun one from the Québécoise singer Cœur de Pirate … so without further ado, I hope you enjoy this alternative French Christmas song!
Parfait Noël
J’ai vu la neige se poser | I saw the snow settle |
Comme un nouveau vent peut amener | Like a new wind that brings |
Des espoirs d’une meilleure année | Hopes for a better year |
Et le silence s’étend alors que je vois tous les enfants | And the silence spreads while I watch all the children |
Qui attendent leurs vœux s’exaucer | Waiting for their wishes to be granted |
Mais moi je regarde le bonheur d’un œil effaré | But I watch it all appalled |
Et le mal de cœur est monté | And I start to feel ill |
Car sur ma liste pour père Noël je n’ai que souhaité | Because on my Christmas list/list for Santa I only have one wish |
Qu’un beau malheur puisse t’arriver | That something awful happen to you |
Et pour Noël je voudrais couper le fond de tes bas1Usually refers to tights, but here is more generally referring to socks | And for Christmas I’d like to cut off the ends of your socks |
Laisser de l’eau geler, faire une patinoire chez toi | Let the water freeze and make an ice rink at your place |
J’aimerais que tu attendes à tout jamais que je t’appelle | I would like you to wait forever for me to call you |
Passer mon temps à brûler ce qu’il reste de ta chandelle2An archaic term for candle, today you’re more likely to see bougie in general use | Spend my time burning what’s left of your candle |
Car c’est Noël | Because it’s Christmas |
Un parfait Noël pour moi | A perfect Christmas for me |
C’est la misère pour toi | Is misery and ruin for you |
Un parfait Noël pour moi | A perfect Christmas for me |
On m’a toujours dit que j’ai tout un tempérament | Everyone is always telling me that I have an attitude |
Et que le temps agit toujours comme le meilleur pansement | And that time heals all things [lit. time acts as the best bandage] |
Mais on sait tous les deux que je ne suis pas très patiente | But we both know that I’m not very patient |
J’ai peut-être versé du vin chaud dans toutes tes plates-bandes | I may have poured wine in all your flower beds |
Mais moi je regarde le bonheur d’un œil effaré | But all this happiness makes me appalled |
Et le mal de cœur est monté | And I am feeling nauseated |
Car sur ma liste pour père Noël je n’ai que souhaité | Because the only thing I wished for on my list for Santa |
Qu’un beau malheur puisse t’arriver | Is that something awful happens to you |
Et pour Noël je voudrais couper le fond de tes bas | And for Christmas I’d like to cut off the ends of your socks |
Laisser de l’eau geler, faire une patinoire chez toi | Let the water freeze and make an ice rink at your place |
J’aimerais que tu attendes à tout jamais que je t’appelle | I would like you to wait forever for me to call you |
Passer mon temps à brûler ce qu’il reste de ta chandelle | Spend my time burning what’s left of your candle |
Car c’est Noël | Because it’s Christmas |
Un parfait Noël pour moi | A perfect Christmas for me |
C’est la misère pour toi | Is misery for you |
Un parfait Noël pour moi | A perfect Christmas for me |
Décorations de Noël
If you need a little more traditional Christmas joy, the website Vivre Paris has released it’s list of the plus belles illuminations gratuites à Paris3list of top free holiday lights in Paris. You’ll find a number of the displays I’ve highlighted over the last few weeks along with a a few others here.
- 1Usually refers to tights, but here is more generally referring to socks
- 2An archaic term for candle, today you’re more likely to see bougie in general use
- 3list of top free holiday lights in Paris
Keep learning French with us!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Mick:
Loved the coeure de pirate track – brilliant!. Shared it with my tutor of french – she loved it too. Thanks!
Tim Hildreth:
@Mick Merci!