French Language Blog
Menu
Search

Archive for 'Music'

French Folklore: “Cortège de noce” (“Wedding Procession”) Posted by on May 28, 2011

Imagine for a moment the swirling cauldron of emotions lying within the soul of a potential “runaway bride”, one living in the times of medieval France, who is suddenly forced to leave everything behind, family and friends, walking in a long “cortège de noce” (“wedding procession”), which ultimately leads her to settle with a husband…

Continue Reading

Viens, on va jouer dehors—Come, We’re Gonna Play Outside… K, Mademoiselle? Posted by on May 25, 2011

Today’s post features a recent music video of Mademoiselle K, filmed somewhat dans un “style renversé” (in a “reversed style”) that is in a way reminiscent of the American thriller “Memento.” And although la mise en scène (the staging) involves des vampires, the whole thing somehow manages “not to suck“… – À vous d’en juger maintenant (You…

Continue Reading

François Feldman’s “Joue pas” (“Don’t Play”) Posted by on May 24, 2011

French people remember François Feldman as a distinguished chanteur (singer) who left an indelible mark on the French song scene of the 1980‘s. But in addition to an early successful carrière (career), they tend to remember his later “gaffe“, or to use nowadays popular “mème internet“(“Internet meme”), his “EPIC FAIL“, so to speak, performed en direct (live) on French Television, in…

Continue Reading

Robbie Williams Sings “Supreme” with a French Accent Posted by on May 21, 2011

The question suprême of this fin de semaine (weekend) is not the one you were perhaps expecting (Namely: “Do you think that Manhattan’s new embattled French politician DSK is truly coupable (guilty) or innocent”), but rather: Would you say that Robbie Williams’s song “Supreme” sounds better en français? * * * Robbie Williams in French: “Suprême” (compare…

Continue Reading

French Rap: DÉSOLÉ (Sorry) Posted by on May 19, 2011

 They were tapped for la B.O. (no, not for “body odor”, silly French bashers). It’s for “bande originale“, meaning “O.S.”, i.e. the “original soundtrack”) of the movie “L’Agence tous risques” (“The A-Team“), and like that wasn’t enough”prestige” already, together with Daft Punk and David Guetta, were among the first French artists to hit the one million bar…

Continue Reading

French Conjugaison: The Verb Pardonner Posted by on May 18, 2011

“L’erreur est humaine; le pardon, divin” (“To err is human, to forgive divine”), say the French today, borrowing the maxim of the famous English poet Alexander Pope, who himself had a lot of reasons to be “pardonné” (forgiven), considering the irreverently “satirical” aspect of his œuvre littéraire (literary work) * * * Ivory Coast singer O’nel Mala…

Continue Reading

When France was “Diagnosed” with The “Folies d’Espagne” (Spanish Folia) Posted by on May 17, 2011

Instead of the litany of “follies” that thrashed France from le nord (the North), especially by way of la Manche (the English Channel), from the London-inspired “Folies Bergère” to the outbreak of la vache folle (mad cow) disease (a British bovine concoction of highly “symptomatic” character), consider, for a refreshing change, this passionate form of pure esprit musical (musical…

Continue Reading

Older posts
Newer posts