Michael Jackson sings “I Just Can’t Stop Loving You” in French Posted by Hichem on Oct 20, 2011 in Music, Vocabulary
Yes, you read it right, mes amis!
Believe it or not, it really is him, le Roi du Pop (The King of Pop), Monsieur “Michel” Jackson, singing in French!
You probably have already heard his song in English, “I Just Can’t Stop Loving You“, right?
Now listen to the same song, interpreted by MJ himself, in French this time, which he named “Je Ne Veux Pas La Fin De Nous“, meaning “I Don’t Want The End Of Us“…
In duo with Siedah Garrett, MJ sings “Je Ne Veux Pas La Fin De Nous” (“I Don’t Want The End Of Us”)
Je ferme les yeux
I close my eyes
Je me sens fiévreux
I feel feverish
Sans toi j’ai froid
Without you I feel cold
J’aimerais t’appeler
I’d like to call you
J’aimerais prononcer que toi, que toi
I’d like to pronounce only you, only you
Ce que je ressens, personne ne comprend
What I feel, nobody understands
Je me sens si bien de t’aimer
I feel so good loving you
Pour la première fois, je sais que c’est toi
For the first time, I know it is you
J’ai besoin de rêver, je vais t’emmener
I need to dream, I’m going to take you
L’été finira près d’un feu de bois
The Summer will end in a bonfire
On fera l’amour
We shall make love
Blottie contre toi, je te dirai tous bas
Snuggled up to you, I’ll whisper to you
Tu me rends folle
You make me crazy
Ce que je ressens, personne ne comprend
What I feel, no one understands
Je me sens si bien près de toi
I feel so good near you
J’en perds ma fierté
I lose my pride
Je ne veux plus tricher
I don’t want to cheat anymore
La vérité pour moi, c’est la vie avec toi
The truth for me, it’s life with you
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Et si ça stop, je crois que je deviendrais fou
And if it stops, I think I’d become crazy
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Et danser tout l’hiver, sans toi c’est un enfer
And dancing the whole Winter, without you is Hell
Ne t’en va pas
Don’t leave
Et pouvoir t’embrasser, j’en tremble d’y penser
And be able to kiss you, I shiver just by thinking of it
Tout te donner
To give you all
Les femmes d’avant toi
The women before you
Ne comptent même pas
Don’t even count
J’ai oublié tout ton passé
I forgot all your past
La terre peut trembler
Earth can shake
La guerre éclater
War can break out
Oh, je supporterai tout
Oh, I’ll bear everything
Écoute-moi mon amour
Listen to me my love
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Et si ça stop, je crois que je deviendrais fou
And if it stops, I think I’d become crazy
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Notre amour brillera dans ce monde
Our love will shine in this world
Il m’a vraiment tout apporté
It really brought everything to me
Donne-moi ton corps et ton amour
Give me your body and your love
Pour te dire, amour, toujours je veux te garder
To tell you, love, I always want to keep you
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
Et si ça stop
And if it stops
Je crois que je deviendrais fou
I think I’d become crazy
Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
Je ne veux pas la fin de nous
I don’t want the end of us
http://www.youtube.com/watch?v=u4UzQHYQUJs
La version originale: “I Just Can’t Stop Loving You”
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
puja:
c’est formidable!!!