Archive for June, 2016
After the Brexit, maybe a Dexit? Posted by Sten on Jun 27, 2016
The people of the United Kingdom have decided: they want to leave the European Union (EU). This is also referred to as the Brexit, a combination of Britain and exit. But what does this mean for other countries in Europe, what about Germany? Will there be a Dexit? The Brexit Even though many outlets and economic…
Untranslatable German: Tote Hose Posted by Constanze on Jun 23, 2016
Guten Tag! It’s time for another untranslatable German word – but it’s a special one, because it’s technically a phrase that is used in place of a single word. Confused? Don’t be! It’s a funny one. Today’s phrase is ‘tote Hose’. What does tote Hose mean? In German, ‘tote Hose’ is used to describe something…
Going to the Hairdressers in German Posted by Larissa on Jun 17, 2016
Hello! This is a vocabulary post about what to say at the Hairdresser. I’ll be writing key words and sentences for when you go to the Hairdresser in order to explain exactly how you want your hair. Basic words: die Haare …
The German Iron Maiden Posted by Constanze on Jun 16, 2016
Guten Tag! Part of learning a language involves stumbling upon interesting little facts you didn’t know about before. This is what happened to me the other day. I was reading a book that mentioned the Iron Maiden – I had no idea this was a German invention! So I decided to do some reading about…
German Nationalparks – Part 12: Vorpommersche Boddenlandschaft Posted by Sten on Jun 15, 2016
In previous months, we have already explored a large part of the geschützte Schönheit (protected beauty) of German nature. We went to the windige Küsten (windy shores) of the Wattenmeer, the eindrucksvolle Felsen (impressive rocks) of the Sächsische Schweiz, the Jahrhunderte alten Wälder (centuries old forests) of the Bayerischer Wald, the Erzminen (ore mines) in the Harz, the Tiger (tigers) roaming around in the Eifel, the Tausend Seen (thousand lakes) of Müritz, the hohe Gebirge (high mountain…
German Vergangenheitsbewältigung Posted by Constanze on Jun 14, 2016
Guten Tag! Today I’m bringing you another untranslatable word, but it’s a bit more of a ‘serious’ one this time, rather than the light-hearted ones we’re used to! The word of today is die Vergangenheitsbewältigung. This is a very famous German word so perhaps you know about it already – or perhaps you’ve seen it…