Texting and Tweeting in Greek Posted by Ourania on Sep 11, 2013 in Vocabulary
What does TLM mean? Does S AGP has anything to do with graphics? What if someone sends you FLK?
The first mobile phones appeared in Greece in the mid 90’s and a few years later they were accessible to anyone. Texting was very popular among younger users , who were using prepaid SIM cards, but could not afford to spend money and time on it. The long Greek words are completely inappropriate for texting, so this is how the first acronyms and shortcuts were born. Their main characteristic is the elimination of vowels.
There’s a variety of acronyms and shortcuts used while texting or chatting in Greek. Some of them are English (thx), Greek (τλμ) or English in Greek characters (ασαπ, asap). However, the official language of texting is Greeklish (i.e. Greek in Latin characters: tlm). The characteristic of the shortcuts is the elimination of vowels.
Below, there’s a list with the basic shortcuts and acronyms. If you think that this list is incomplete, feel free to leave a comment.
Greek / Greeklish
|
Meaning | Meaning in Enlish |
μνμ, mnm | μήνυμα (minima) | message |
κλμ, klm | καλημέρα (kalimera) | good morning |
s agp | σ’αγαπώ (sagapo) | I love you |
φλκ, flk | φιλάκια (filakia) | kisses |
τλμ , tlm | τα λέμε (taleme) | talk to you |
tkns? | τι κάνεις (ti kaneis?) | how are you? |
ασαπ, asap | – | as soon as possible |
ακα, aka | – | also known as |
λολ, lol | – | laugh out loud |
πμ, pm | πες μου (pes mou) | tell me |
τεσπα, tespa | τέλος πάντων (telos panton) | anyways |
τπτ, tpt | τίποτα (tipota) | nothing |
κτλβ, ktlv | κατάλαβα (katalava) | I got it |
δλδ, dld | δηλαδή (diladi) | that is |
γτ, gt | γιατί (yati) | why |
επδ, epd | επειδή (epidi) | because |
κ, k | και (ke) | and |
xl | χάλια (halia) | really bad |
μ, m | με, μου (me, mou) | me /with, my |
τ, t | το (to), τα (ta) | the (neuter, singular, plural) |
τν, tn | τον, την, (ton, tin) | the (referring to a masc.or feminine noun) |
8elo | θέλω (thelo) | I want |
x3ro | ξέρω (xero) | I know |
dn x3ro | δεν ξέρω (den xero) | I don’t know |
ακμ, akm | ακόμα (akoma) | still, yet |
λπν, lpn | λοιπόν (lipon) | so |
σκ, sk | σαββατοκύριακο (savvatokiriako) | weekend |
prls | τις προάλλες (tis proales) | a few days ago |
Reference: http://lexilogia.gr/forum/archive/index.php/t-503.html
Twitter in Greek
After a few years of its launch, Twitter finally entered the Greek parliament and media. Politicians, journalists, and tv personas τουιτάρουν (tweetaroun, they tweet) their photos and public appearances and build their network of followers.
The Greek version of Twitter is still on testing phase and might have errors.
English | Greek |
Home | Αρχική σελίδα (arhiki selida) |
Connect | Διασύνδεση (diasindesi) |
Discover | Ανακάλυψε (anakalipse) |
Me | Εγώ (ego) |
View my profile page | Προβολή της σελίδας του προφίλ μου (provoli tis selidas profil mou) |
Who to follow | Ποιούς να ακολουθήσεις (pious na akolouthisis) |
Refresh | Ανανέωση (ananeosi) |
Follow | Ακολούθησε (akolouthise) |
TWEETS | TWEETS |
FOLLOWING | ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ (akolouthountai) |
FOLLOWERS | ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ (akolouthi) |
Compose new Tweet | Γράψε ένα νέο Tweet (grapse ena neo tweet) |
search | Αναζήτηση (anazitisi) |
Edit profile | Επεξεργασία του προφίλ (epexergasia tou profil) |
Direct messages | Άμεσα μηνύματα (amesa minimata) |
Lists | Λίστες (listes) |
Help | Βοήθεια (voeethia) |
Settings | Ρυθμίσεις (rithmisis) |
Sign out | Αποσύνδεση (aposindesi) |
Share via email | Κοινοποίηση μέσω email (kinopiisi meso email) |
Embed tweet | Ενσωμάτωση Tweet (ensomatosi tweet) |
Report tweet | Αναφορά Tweet (anafora tweet) |
Expand | Επέκταση (epektasi) |
Reply | Απάντηση (apandisi) |
Favorite | Αγαπημένο (agapimeno) |
More | Περισσότερα (perissotera) |
Retweet | Αναμεταδόθηκε από (anametadothike apo) |
username | Όνομα Χρήστη (onoma hristi) |
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Ourania
Ourania lives in Athens. She holds a degree in French Literature and a Master’s degree in Special Education for Children. Since 2008, she has been teaching Greek to foreigners.
Comments:
Marika:
Great article, as always!
Ourania:
@Marika Thank you Marika 🙂
Galini:
I don’t even understand some of the abbreviations even though I am greek. I guess they are used more in ages under 20-23?
Nice to see them though! 🙂 thank you!
Ourania:
@Galini Thank you for your comment.
Personally, I don’t use abbreviations (and I am more than 23 years old 🙂 ).I think that abbreviations are used by people who are into texting and chatting regardless of their age.
Eleni:
Fascinating. Would you be kind enough to advise me how to type texts in Greek. I have an English keyboard on all my devices and live in Australia. But i have many relatives i wish to write Greek to as they have no understanding of my English. Not greeklish but proper Greek, thankyou