Irish Language Blog
Menu
Search

Archive for 'Irish Language'

Giving Commands in Irish, from the Cheerful ‘Be Happy’ to the Brusque ‘Shut Your Gob!’ Posted by on Feb 12, 2018

(le Róislín) Continuing with our recent ‘happy’ theme (nasc thios), the above graphic illustrates one way of saying “Be happy” in Irish.  As you may have noticed, it’s the plural form.  No special reason for the plural — it’s just that the singular form (“bí“) would have made for pretty minimal eyebrows (malaí fíorbheaga). The…

Continue Reading

How to Say ‘Be Happy’ in Irish and 20 Ways to Say ‘Happy’ Itself:  ‘Ádhúil’ to “Toilteanach’ with an Emphasis on “Sona” Posted by on Feb 10, 2018

 (le Róislín) We’ve recently had a request for the phrase “Be happy!” for a tattoo. So seo dhuit, na frásaí is coitianta (mo thuairimse, ar a laghad) le “Be happy” a rá agus ansin súil siar ar dhóigheanna eile le “happy” a rá i nGaeilge.  So, here you are, the most common phrases (my opinion…

Continue Reading

Vocabulary Round-up for Féilte agus Feiseanna agus Laethe Speisialta na Feabhra: Fill in the Blanks Posted by on Feb 5, 2018

(le Róislín)  Here are some of the vocabulary words to accompany the most recent blog (nasc thíos) and some practice for each one.  Watch out for all the small changes that happen in Irish: initial consonant mutation, genitive case endings, plural endings, etc.  Remember that a lot of these phrases have the word “of” in…

Continue Reading

Féilte agus Feiseanna agus Laethe Speisialta i mí Feabhra: Fill in the Blanks Posted by on Jan 31, 2018

(le Róislín) How many holidays or festivals or special event days can you name for February?  And how many can you name in Irish? Today’s blogpost offers a list of dates (liosta dátaí) for February  with columns for the names of the event or holiday in English and space to write the Irish name.   The…

Continue Reading

Nuair a bhíonn an aimsir go dona — some Irish words for winter weather conditions and equipment Posted by on Jan 29, 2018

(le Róislín) Bhuel, is é an t-am sin den bhliain é.  Well, it’s that time of year.  Listening daily, even hourly, for the weather report to see what driving will be like.  Depending on where you live, the big question may be whether you’ll have snow (sneachta), rain (fearthainn or báisteach), or sleet (flichshneachta). But…

Continue Reading

A Short Glossary for the Irish Rap Song “C.E.A.R.T.A” by Kneecap (Rapcheol Gaeilge) [Cuid/Pt. 6/6] Posted by on Jan 26, 2018

(le Róislín)   Faoi dheireadh, an séú (6ú) cuid den ghluais don rapamhrán “C.E.A.R.T.A.” leis an ngrúpa Kneecap (naisc thíos: lyrics, YouTube video and previous installments in this mini-series).    And here I thought glossing this song would just take a couple of posts, at most. But here, finally, are a few more words from the…

Continue Reading

A Short Glossary for the Irish Rap Song “C.E.A.R.T.A” by Kneecap (Rapcheol Gaeilge) [Cuid/Pt. 5] Posted by on Jan 23, 2018

(le Róislín) Inniu, an cúigiú (5ú) cuid, agus tá súil agam, an chuid dheireanach den ghluais don amhrán “C.E.A.R.T.A.” leis an ngrúpa Kneecap (naisc thíos: lyrics, YouTube video and previous installments in this mini-series).  Tosóidh muid leis an bhfocal “stuama” atá i véarsa 8.   ró-stuama: “ró-” of course is the prefix meaning “too” as…

Continue Reading

Older posts
Newer posts