Tag Archives: aimsir
How To Say ‘Doctor’ in Irish (plus ‘physician,’ ‘healer,’ etc.) Posted by róislín on Sep 17, 2018
(le Róislín) Doctor … healer … physician? What’s the difference in Irish? And are some of the terms overlapping? Basics first. Certainly the word most people learn first for “doctor” in Irish is “dochtúir,” and here are its basic forms: 1.. An dochtúir, the doctor, the physician Mála an dochtúra, the bag of the doctor/physician…
Nuair a bhíonn an aimsir go dona — some Irish words for winter weather conditions and equipment Posted by róislín on Jan 29, 2018
(le Róislín) Bhuel, is é an t-am sin den bhliain é. Well, it’s that time of year. Listening daily, even hourly, for the weather report to see what driving will be like. Depending on where you live, the big question may be whether you’ll have snow (sneachta), rain (fearthainn or báisteach), or sleet (flichshneachta). But…
Ó ‘Uncail Oscar’ go garmhac Fhionn Mhic Cumhaill: The Irish Roots of the Name ‘Oscar’ Posted by róislín on Feb 25, 2015
(le Róislín) Hmm, I was going to continue writing about “bombogenesis” and the guairneáin associated with aimsir gheimhriúil, but the timely topic of the Oscars was too tempting! The last blog (nasc thíos) addressed that subject, and we’ll return to it in another blog or two. So, “Oscar” was the grandson of Fionn Mac Cumhaill and…
Aimsir na Cásca, Redux (Eastertide, Revisited) Posted by róislín on Mar 25, 2013
(le Róislín) Since An Cháisc is so early (chomh luath) this year (i mbliana), we’re interrupting the green beer-green bagel-green river thread to offer an Easter topic. We’ll resume the St. Patrick’s Day (Lá Fhéile Pádraig) follow-up shortly. For this blog, we’ll deal with the terminology of “Aimsir na Cásca” (the Easter season OR Eastertide). Here…
Beagáinín Eile faoi na Séasúir (A Little More about Seasons) Posted by róislín on Oct 3, 2012
(le Róislín) Sula bhfágfaidh muid an t-ábhar seo inár ndiaidh, seo roinnt frásaí eile faoi na séasúir. Le bheith beacht, seo na focail (geimhreadh, earrach, samhradh, fómhar) i bhfrásaí réamhfhoclacha. Sa chéad bhlag eile, is dócha, cuirfidh muid na focail seo sa tuiseal ginideach, mar bíonn claochclaithe ansin freisin. For this blog, by the way…
Taking “uain” by the “urla” (agus focail eile ar “time”) Posted by róislín on Apr 27, 2012
(le Róislín) OK, so what’s that hybrid title all about? The last blog discussed how the word “aimsir,” usually meaning “weather,” can also mean “time” in certain phrases like “aimsir na Cásca” and “in aimsir na bhFiann.” That got me thinking, how many other ways are there to say “time” in Irish? So I figured…
An Focal “aimsir” Posted by róislín on Apr 23, 2012
(le Róislín) A little while ago, there was a query in our Facebook site about the word “aimsir” (http://www.facebook.com/learn.irish, on 8 Aibreán). And truly, I think it is surprising when one finds out that “aimsir” not only means “weather,” but also “time” (including “tide” for holiday times) and, regarding verbs, “tense.” Actually, it’s less surprising…