Tag Archives: ainmneacha
Saying ‘Hi’ to Aoife or Tadhg in Irish: Direct Address Forms for Names in the New Video ‘When You Order Coffee with an Irish Name’ Posted by róislín on Aug 19, 2018
(le Róislín) Names like “Caoimhe” or “Bláthnaid” may seem unusual to people outside Ireland or the growing “cibear-Ghaeltacht.” And this may include baristas ar fud an domhain (around the world), or everywhere the Irish diaspora has spread. This issue was dealt with delightfully in the new video ‘When You Order Coffee with an Irish Name,’ which…
An féidir leat déileáil leo seo? Irish Language Practice for the New Video ‘When You Order Coffee with an Irish Name’ Posted by róislín on Aug 16, 2018
(le Róislín) Many of you many have seen by now the entertaining new video ‘When You Order Coffee with an Irish Name,’ which shows a barista in a coffee bar looking baffled by some traditional Irish names (nasc thíos). Perhaps some of you have had similar experiences in real life. If so, scríobh isteach, le…
Ainmneacha Crann: Irish Names for Trees (native and non-native to Ireland), cuid/pt. 1 Posted by róislín on Nov 11, 2017
(le Róislín) http://www.publicdomainpictures.net/view-image.php?image=86165&picture=tree-branch-of-cape-ash Our recent blog on duilleoga (leaves) seemed to be quite popular, so I thought I’d continue with various trees. One of the most interesting pictures I’ve found for a tree in leaf is the one shown above. A great angle (uillinn iontach!) although I doubt this particular tree grows in Ireland. The…
Teidil Scannán (Aistrithe go Gaeilge) le Líonadh Isteach le hAinm Blátha: 30 Film Titles, translated to Irish, to Fill In with a Flower Name, Pt. 1 Posted by róislín on May 29, 2016
(le Róislín) Since we’ve dealt with so many flowers in recent blogs, either as ainmneacha cailíní (Bláithín, Nóinín, srl.) or as the flowers themselves (Nóiníní, Caisearbháin, Cama an Ime, srl.), I thought it would be fun to look for film titles that have a similar theme. So in this blogpost we have 30 titles of…
Five More Irish Names for Girls — Names with a Flower Theme (Bláth / Bláithín / Bláthnaid, Daifne / Dafnae, Lil / Lile, Nóinín, Róisín / Róis / Róise, and, sort of, Mairéad / Maighréad) Posted by róislín on Apr 21, 2016
(le Róislín) OK, so that’s really “trí ainm déag” but five name “families”, so I stuck with using “five” in the title of this blogpost, since it matches the format of the recent other entries in this series (naisc thíos). If anyone has some further suggestions for names based on flowers, I’d love to hear…
You Just Call Out My Name (sa Tuiseal Gairmeach, of course, in Irish) (Pt. 3: Ainmneacha Buachaillí) Posted by róislín on Jun 14, 2013
(le Róislín) In several previous blogs (links below), we looked at Irish names used in direct address, focusing on names for girls and women in the most recent one. Today we’ll look at saying names for buachaillí (boys) and fir (men) when you’re speaking directly to them. In English, there is no official change when…
You Just Call Out My Name (sa Tuiseal Gairmeach, of course, in Irish) (Pt. 2: Ainmneacha Cailíní) Posted by róislín on Jun 11, 2013
(le Róislín) Remember how “Séamas” changes to “a Shéamais” and “Sinéad” changes to “a Shinéad” for direct address in Irish? (Nasc: https://blogs.transparent.com/irish/you-just-call-out-my-name-sa-tuiseal-gairmeach-of-course-in-irish-pt-1/). The first blog in this mini-series discussed Irish given names in general, and gave some specific examples for use with phrases like “Dia duit!” (Hello) and “Slán agat!” (Good-bye!). We looked at a…