Tag Archives: declension
Using the Irish words for ‘beer’ (beoir, beorach, beoracha) in sentences Posted by róislín on Mar 16, 2017
(le Róislín) Before we continue our series on seasonal beverages (and I do have my eye on some May Day punches), I thought it would be interesting to take a closer look at the word for beer itself. The word has three main forms, ‘beoir,’ ‘beorach,’ and ‘beoracha.’ Before launching into the forms themselves, just a…
Five More Irish Names for Girls: Lil / Lile, Pt. 3 of ‘Names with a Flower Theme (Bláth / Bláithín / Bláthnaid, Daifne / Dafnae, Lil / Lile, Nóinín, Róisín / Róis / Róise, and, sort of, Mairéad / Maighréad)’ Posted by róislín on May 6, 2016
(le Róislín) Continuing with our series of flower-themed names for girls (naisc thíos), let’s look now at the names “Lil” and “Lile (Líle),” which may be equated with Lily or Lelia, or which may be pet forms of the names “Elizabeth” and/or “Cecilia.” That latter derivation is from the late Irish names authority, Patrick Woulfe…
Whose Hot Dog? Whose Soda Bread? Whose Tea Scone? (Súil Siar ar an Tuiseal Ginideach i nGaeilge) Posted by róislín on Aug 10, 2014
(le Róislín) Our last blog took advantage of the “uaschamóg earráideach” in the now famous café sign from Waterville, Co. Kerry, to work on “an tuiseal ginideach,” the form of the noun used to show possession in Irish. Remember the distinction in English between “loud Americans” and “loud American’s”? For some more entertaining “example’s along…
Maidir le hAsail (agus Láracha agus Miúileanna) agus Díochlaontaí Posted by róislín on Aug 31, 2012
(le Róislín) Before we proceed further with such topics as tearmainn asal and seitreach (an fhuaim a dhéanann capaill), let’s take a look at a few more basic vocabulary words for ceathairchosaigh eachaí. And, to really revisit an ábhar from the past, let’s pick one from each declension. Remember the díochlaontaí (categories of nouns), from 1st to 5th? Our equine terms just happen to fill…
Na Focail “Beoir” agus “Leann” i nGaeilge (Beer and Ale) Posted by róislín on Mar 16, 2012
(le Róislín) I’m sure lots of people have lots of thoughts about beer and ale at this festive time of year. Probably most folks aren’t “declining” those nouns at the moment. That’s “declining” as a grammatical term, of course, not literally turning down or rejecting. But if you’re reading this blog, that’s what we’re in…
Toirtíní agus Díochlaontaí Posted by róislín on Nov 24, 2011
(le Róislín) ‘Tis the season to be discussing milseoga of all sorts. Starting with Halloween, at least in North America, the geataí tuile milseogra are opened and the tuile milseán starts. (N.B.: milseog, dessert; milseán, a sweet, a piece of candy, here “of candy/sweets”; milseogra, confectionery, candy/sweets collectively). In the United States, it seems to…
As Easy As “Pióg”: How To Say Kinds of Pies in Irish Posted by róislín on Nov 12, 2011
(le Róislín) In the end, you’ll need to be your own judge as to whether this is really “as easy as pie,” but here at least are some tips for naming different types of pies. And as two holiday seasons approach, Lá Altaithe (Meiriceá) and An Nollaig, what tastier topic? So let’s look at the terms for…