Menu
Search

Tag Archives: genitive

Irish Words ending with ‘-íceach’ and sometimes ‘-ícigh’ or ‘-ící’ – dosaen fada díobh Posted by on Aug 29, 2018

(le Róislín) From “-icí” [IK-ee] to “-ící” [EEK-ee]!  In the last blogpost (nasc thíos) we looked at some Irish words ending in “-icí,” either in their basic structure, like “dicí” or “soinicí”  or in an inflected form, like “picnicí,” “gúsnaicí,” or “ceimicí.”  Today we’ll look at a few Irish words ending in “-íceach,” which in…

Continue Reading

Téarmaí Turcaí (Turkey Terms in Irish):  Wattles, Caruncles and Snoods — Oh My! Posted by on Nov 16, 2017

(le Róislín) Well, the picture above may look like an Ood from Doctor Who, but this actually is a well-wattled turkey, so it will contribute to our seasonal “téama Lá an Altaithe.”  “Lá an Altaithe” is “Thanksgiving.”  We’ve looked at basic turkey terminology in various previous posts, so this one will look at three specific…

Continue Reading

Mí na Bealtaine: May, Mothers, Memorial, Mint Juleps, and Macaroons! Posted by on Apr 30, 2017

(le Róislín) OK, so what do all those words in the title have in common besides, starting with the letter “M” in English?  Well, May, Mothers and Memorial (in the U,S.) are a shoo-in — holidays (laethe saoire) during the month of May (mí na Bealtaine).  So are Macaroons and Mint Juleps.  Maybe I should…

Continue Reading

Bia le Beoir (Aguisín): One More Irish Phrase for a Beer-friendly Snack Food, Cuid / Part 1 Posted by on Mar 23, 2017

(le Róislín) Well, it may not have quite the linguistic sizzle as the phrase “pork scratchings” (US equivalent “cracklins” or “cracklings”), aka “fried pork rinds,” but here’s the Irish for the bia sneaice in the picture above, quite straightforwardly: craiceann muiceola friochta (skin + of pork + fried). [Agus seo aguisín don aguisín seo: no sooner…

Continue Reading

Cén fhéile? Cén deoch? (An Irish Language Guide to Beverages and When to Drink Them) Part / Cuid 1 Posted by on Mar 7, 2017

(le Róislín) While many beverages can readily be drunk all year around (piontaí Guinness ina measc), some are particularly associated with certain holidays or seasons.  Today’s blogpost will start a mini-series about beverages and some special days they are most associated with.  We’ll look at the beverages in seasonal order, starting with mí an Mhárta…

Continue Reading

Cén sórt éin? Cén sórt crainn? — Learning Irish from the Christmas Carol ‘Dhá Lá Dhéag na Nollag’ (12 Days of Christmas) Posted by on Dec 20, 2016

 (le Róislín) Cén sórt éin mé?  Cén sórt crainn a bhfuil mé ann?  Yes, you’ve probably guessed the answers, given the season that’s in it.  The bird is a partridge and the tree is the pear tree from the Christmas carol, “The Twelve Days of Christmas.” In a whole slew of previous blogposts, we’ve looked…

Continue Reading

A Brief Visit with ‘An Tuiseal Ginideach’ Plus a ‘Mioncheistiúchán’ (showing possession or adding description in Irish, plus a little quiz) Posted by on Aug 11, 2016

(le Róislín) Before we completely move away from the “samhradh, samhraidh, an tsamhraidh, and samhraí” theme and the related vocabulary covered in recent blogposts (naisc thíos), I thought it would fun to look at a nice succinct list of examples of “an tuiseal ginideach” (the genitive case), based on Liam Ó Muirthile’s own description of…

Continue Reading

Older posts