Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: glossary

A Partial Glossary for “Silent Night” in Irish (Oíche Chiúin) and in Welsh (Tawel/Dawel Nos), plus a nod toward the German (Stille Nacht, Heilige Nacht) Posted by on Dec 17, 2017

(le Róislín) As you might guess from looking at the graphic above, today’s blogpost will deal with some vocabulary for the Christmas carol, “Silent Night.”  We’ll mostly focus on the Irish text, of course, but I thought I’d include a few notes on the Welsh, particularly because almost every version of it that I’ve seen…

Continue Reading

An Chéad Amhrán Oilimpeach as Gaeilge: “Croílár na Féile” faoi Katie Taylor (aka KT) Posted by on Aug 5, 2012

(le Róislín) Fad m’eolais, “Croílár na Féile” is the first Olympic-themed song in Irish: http://www.youtube.com/watch?v=kXZ0Z2CjogQ, uaslódáilte ar an 28ú lá de mhí Iúil, 2012.  It celebrates 26-year-old Katie Taylor, as Bré, Co. Chill Mhantáin. If you haven’t heard an t-amhrán “Croílár na Féile” yet, I won’t trouble you with a bacóir (spoiler), but the familiar melody…

Continue Reading

Ó Abair An Léir Dhuit, Véarsa 4: Oh, Say Can You See, 4th (and final) verse (Amhrán Náisiúnta na Stát Aontaithe) Posted by on Jun 27, 2012

(le Róislín) The Irish expression for “to leave no stone unturned” is reasonably apropos here.  In Irish, it’s  not actually expressed as a negative injunction (“don’t leave it unturned”) but rather as a positive instruction (“turn” it, or more literally “search it”)   The phrase is “dóigh agus andóigh a chuardach,” literally “to search every…

Continue Reading

Ó Abair An Léir Dhuit: Oh Say Can You See (Amhrán Náisiúnta na Stát Aontaithe) Posted by on Jun 18, 2012

(le Róislín) As those of us sna Stáit Aontaithe transition from Lá na Brataí (14 Meitheamh) go Lá na Saoirse (i Meiriceá; 4 Iúil), this might be an apt time to try the American National Anthem in Irish.  It was translated long before the ongoing row as to whether “The Star-Spangled Banner” should be sung…

Continue Reading

Tír le Teanga Posted by on Feb 3, 2011

Agus aríst eile!  And yet again!  More nationalities and ethnicities, but this time for you to figure out.  I’m giving you ainm na tíre / an cheantair agus ainm na teanga / na dteangacha.  I hope that from that, you can figure out the nationality, ethnicity, or relevant ethnonym.  And then, if it’s yours, please…

Continue Reading