Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: gorm

‘Bluebell’ or ‘Broadbrand’: Which Word Should Be in a Children’s Dictionary? — A British Example and Irish Question Posted by on Aug 20, 2019

(le Róislín) As far back as 2009, many people noticed that the Oxford Junior Dictionary, a monolingual English dictionary for children seven years old or thereabouts, dropped approximately 50 words about nature so they would have room for more 21st-century tech-oriented words.  While I can sort of understand the logic, I wonder if perhaps hundreds…

Continue Reading

Three ways to spell ‘August’ in Irish: historic, dated, and modern (Lúnasa et al.) Posted by on Jul 31, 2018

(le Róislín) As you can see from the graphic above, there are three different ways to spell “August” in Irish: the modern way: Lúnasa a dated way, mostly found before 1960-ish: Lughnasa a historic way, going back to the Middle Ages: Lughnasadh.  Even that is somewhat of an adaptation, as it originally would have been…

Continue Reading

Irish Phrases and Idioms Using ‘Red,’ ‘White,’ and ‘Blue’ (Dearg, Bán, Gorm), pt. 3 Posted by on Jun 28, 2016

(le Róislín) This will be the last of our three-part series on color phrases and idioms with red, white, and blue.  “Red” and “white” have been covered in the two previous blogposts.  Now it’s time for “gorm” (blue).  Someday, of course, we may continue this with other colors, but for now, these three will do…

Continue Reading

Irish Phrases and Idioms Using ‘Red,’ ‘White,’ and ‘Blue’ (Dearg, Bán, Gorm), Pt. 1 Posted by on Jun 24, 2016

(le Róislín) Around this time of year, we go from Flag Day in the US to Canada Day (July 1), Independence Day (US, July 4th) and Bastille Day.  So it seems like a good time to check out some Irish phrases using the color terms, “dearg” (red), “bán” (white), and “gorm” (blue).  The French and…

Continue Reading

Speaking of ‘Féasóga’ — What Color Is His ‘Féasóg’ in Irish? Posted by on Jun 12, 2015

(le Róislín) Lately we’ve been talking a lot about dath gruaige in Irish, including the following: rua, fionnrua, órdhonn, donn, dubh, fionn, liath, and even, as in bréagfholt Phyllis Diller, gorm). We also practiced saying someone “has” a certain color hair in Irish.  Remember, to say the person “has” that color hair, we don’t use…

Continue Reading

Vocabulary and Pronunciation Guide for the Recent Blog: Cé mhéad “Shades of Gray” (Grey … Liath … Léith … de Grae, srl.)? Posted by on Jul 25, 2014

(le Róislín) In the last blog, we zoomed (zúmáil muid!) through a fair amount of vocabulary to take some steps towards translating the general phrase “shades of gray” and the title of the recent book and upcoming movie, Fifty Shades of Grey.  So this blog will take a closer look at some of those words…

Continue Reading

An tEarrach (The Spring): 20 Márta 2014 Posted by on Mar 22, 2014

 (le Róislín) By all accounts now, Spring has finally sprung, on March 20th for this year.  At least astronomically.  Maybe in the next blog we’ll look at two other traditional dates for “Spring”– February 1st and March 1st.  All three calendar systems have their validity. Meanwhile, how do we say “Spring” in Irish?  And just…

Continue Reading

Older posts