Tag Archives: Holly
Nature Words in Irish, pt. 7: Holly (following ‘acorn’ to ‘herring’) Posted by róislín on Nov 18, 2019
(le Róislín) Which words should be in a dictionary and which ones should be removed after a certain period of time? We can all probably agree that for modern English pocket dictionaries, we probably don’t need to take up space with words like “apricity” or “yelm,” although I’m delighted to find them in Landmarks, Robert…
Can A Word Look Irish But Not Be Irish? The Curious Case of … (Léigh leat le fáil amach) Posted by róislín on Apr 25, 2018
(le Róislín) As you can see in the graphic above, Irish has a number of words that end in “-inne.” And to add to the mix, the ending “-inné” does exist but is much less common. The ten words above end in either “-inne” or “-inné,” but one of them isn’t actually Irish. So, looking…
“Holly,” “Jolly,” “Merry,” agus “Berry” – An nDéanann Siad Rím le Chéile i nGaeilge? Posted by róislín on Nov 30, 2011
(le Róislín) Well, the answer is no, ní dhéanann siad rím le chéile i nGaeilge. “Athdhúbaltaigh ríme” [pronunciation below] normally don’t when you translate their component parts from language to language. For example, to attempt to translate a popular English rhyming reduplicative, “easy breezy,” in Irish you could choose from the following: easy: éasca, furasta…
Beagáinín Eile faoi Théarmaí Vailintín: “Macushla” Mar Ainm Bó Posted by róislín on Feb 23, 2011
(le Róislín) CGL, Hollywood atá i gceist anseo. GRMA do Christín as an tagairt (reference) don bhó “Macushla” a sheoladh isteach. Tá a nóta sna nótaí tráchta (comments) don bhlag seo, 2/17/11 “Níos Mó Téarmaí Vailintín”. Cuirfidh mé Gaeilge ar ainm an scannáin ina bhfuil “Macushla” in “bónaisteoir tacaíochta” agus b’fhéidir go n-aithneoidh sibhse…