Tag Archives: Máirt
Vocabulary Round-up for Féilte agus Feiseanna agus Laethe Speisialta na Feabhra: Fill in the Blanks Posted by róislín on Feb 5, 2018
(le Róislín) Here are some of the vocabulary words to accompany the most recent blog (nasc thíos) and some practice for each one. Watch out for all the small changes that happen in Irish: initial consonant mutation, genitive case endings, plural endings, etc. Remember that a lot of these phrases have the word “of” in…
Feabhra na bhFéilte ‘s na bhFeiseanna (February Holidays and Festivals) Posted by róislín on Jan 31, 2013
(le Róislín) These days we can find a special day to celebrate practically every item, product, or concept imaginable, from cheese-rolling (at Cooper’s Hill, England), wife-carrying (originally Finland, now international, including Newry, Maine, and locations in Wisconsin and Michigan), the Idiotarod [sic!] (various locations), and “Punch Your Neighbor Day” in Bolivia. But for a mí…
Cáisc, Cháisc, Chásca, Cásca et al. – Which One When? Posted by róislín on Apr 8, 2012
(le Róislín) After seeing so many Easter phrases, you might start to wonder why there are so many different forms of the same word. Well, there’s the practical answer and the theoretical answer. Let’s start with the practical answer. For “Easter” in Irish we have the subject form (An Cháisc, lenited because it’s a feminine…
Laethanta na Seachtaine, Laethanta Aimsir na Cásca Posted by róislín on Apr 4, 2012
(le Róislín) Stretching from Céadaoin an Spiaire to Máirt Chásca, there are enough special days surrounding Easter to give a specific Irish name for each day of the week. Since there are already several forms for each day, aside from Easter usage, let’s look at them grouped together in a chart. That will enable us…
Laethanta na Seachtaine i bhFrásaí le “Dé” (Days of the Week, with Pronunciation, in “Dé” Phrases) Posted by róislín on Sep 27, 2011
(le Róislín) As alluded to in the previous blog, there are two main ways to refer to the days of the week in Irish. One is when the day is the subject of the sentence, as in “Inniu an Luan” (Today is Monday). The other form is preceded by the word “Dé” instead of the…
Aimsir na Cásca Posted by róislín on Apr 21, 2011
(le Róislín) Hmm, “Aimsir na Cásca”? “The Weather of Easter”? Not really, even though Easter weather may be important for such outdoor activities as tóraíochtaí uibheacha Cásca or for the temporary workers who wear cultacha coiníní Cásca and stand outside places like bialanna and seomraí taispeántais carranna to attract customers to come in. Iad ag…