Tag Archives: Nollaig
Meaitseáil Na Téarmaí (Téarmaí Shéasúr na Nollag) Posted by róislín on Dec 29, 2011
(le Róislín) We’ve had lots of vocabulary lately, much of which might be new to many readers. So how about a little review, matching the holiday concept or item to the holiday involved? The holidays will be listed in Colún A and the items and concepts in Colún B. And once again, for the dúshlán…
Séasúr na Nollag (The Christmas Season) – Ó Thús go Deireadh (From Beginning to End) Posted by róislín on Dec 24, 2011
(le Róislín) Ceist mhaith, nach ea? Cathain a thosaíonn séasúr na Nollag? Braitheann sé, is dócha, ar an áit ina bhfuil tú. I Meiriceá? In Éirinn? In áit eile? Ar bhealach d’fhéadfadh muid a rá go dtosaíonn an Nollaig i mí Iúil mar bíonn an oiread sin de rudaí a bhaineanns leis an gcoincheap sin. B’fhéidir…
Cén Sórt Sróine Atá ag Rúdolf? (Cuid a Trí, 3/3) Posted by róislín on Dec 21, 2011
(le Róislín) Cé leis an tsrón seo? An le fia í? An le réinfhia í? An le Rúdolf í? An le hainmhí eile í, madra mar shampla? Here’s the last installment of the expanded version of Rudolph questionnaire, first posted in 2009 at https://blogs.transparent.com/irish/ceistiuchan-faoi-rudolf-an-reinfhia/. Today’s blog deals with the original question 12, and now, lo and behold, it takes…
Rúdolf an Réinfhia – Redux (Cuid a Dó, 2/3), Plus Prefixes, Pronunciation and Linguistic Precision Posted by róislín on Dec 18, 2011
(le Róislín) Seo an dara chuid den leagan nua den cheistiúchán faoi Rúdolf (ceisteanna 11, 13, agus 14, agus na freagraí; beidh ceist 12 i mblag eile mar tá sí fada). Tá gluais bheag agus níos mó roghanna sna freagraí ann anois freisin. The nasc for the original (2009) is https://blogs.transparent.com/irish/ceistiuchan-faoi-rudolf-an-reinfhia/ and you’ll find an…
Rúdolf an Réinfhia – Redux (Cuid a hAon, 1/3) Posted by róislín on Dec 15, 2011
(le Róislín) As some of you may recall, we did a Rudolph questionnaire in this blog cúpla Nollaig ó shin. With so many new readers, I thought I’d do a new revised version of it. If you check the original (https://blogs.transparent.com/irish/ceistiuchan-faoi-rudolf-an-reinfhia/), you’ll see I am making some athruithe beaga and adding some nótaí maidir le fuaimniú. So I’ll actually…
Cad Atá I Do Stocasa? Posted by róislín on Dec 9, 2011
(le Róislín) Cé acu seo ab fhearr leat? nó Sin píosa guail agus úll. Seo roinnt rudaí eile a bhíodh i stocaí páistí: oráistí milseáin bábógaí beaga beagáinín airgid yóyónna mirlíní póiríní Agus ar ndóigh, píosa guail don pháiste a bhí dána. Nó…
Stocaí Nollag Posted by róislín on Dec 6, 2011
(le Róislín) Stoca. Plural: stocaí [STOK-ee] Now there’s a nice, fairly straightforward word in Irish! Sock, socks. Or “stocking, stockings.” The translation depends somewhat on context, of course. Good news? The words “stoca” and “stocaí” cannot be lenited, or eclipsed, or otherwise “initially mutated” because of the consonant cluster “st,” which never changes. Even in…