Tag Archives: orduimhreacha
Orduimhreacha i nGaeilge: Ordinal Numbers in Irish Posted by róislín on Jul 12, 2018
(le Róislín) One, two, three vs. first, second, third. A haon, a dó, a trí vs. an chéad, an dara / an dóú, an tríú. Ever notice how in both English and Irish, the word for “first” is totally different from the word for “one” (one/first, aon or haon but céad or chéad)? Learners of English…
Orduimhreacha agus na hUrláir i bhFoirgnimh (Ordinal Numbers and the Floors in Buildings) Posted by róislín on Aug 23, 2017
(le Róislín; d.a.s. tiocfaidh cuid 2 de “Vocabulary Round-up from ‘More Irish Numbers Practice: Orduimhreacha i dTeidil Scannán’” roimh i bhfad ) Cuir i gcás gur turasóir Meiriceánach in Éirinn thú. Tá tú i dteach lóistín, ag clárú agus ag fáil eochair do sheomra. Deir bean an tí go bhfuil do sheomra ar an gcéad…
More Irish Numbers Practice: Orduimhreacha i dTeidil Scannán — Aistrithe go Gaeilge Posted by róislín on Aug 16, 2017
(le Róislín) Since we’ve been on an “orduimhreacha” roll recently (nasc thíos), I thought it would be fun to try some more examples, this time embedded in Irish versions of famous (or not-so-famous) film titles. So I’ll provide the Irish phrase for context, and see if you can fill in the blank, using the ordinal…
Saying Ordinal Numbers Out Loud in Irish: Ag rá orduimhreacha os ard i nGaeilge Posted by róislín on Aug 13, 2017
(le Róislín) I’ve sometimes seen otherwise-confident learners of Irish come to a dead stop when they’re reading out loud and come to some numbers. The basic numbers are challenging enough. First, one must deal with all the different mutations that follow (dhá chat but seacht gcat). Then there are all the exceptions due to the…
‘In quarantine’ or ‘on quarantine’ — how to say it in Irish Posted by róislín on Oct 15, 2014
(le Róislín) In the recent blog on the Ebola virus (víreas Ebola), I referred briefly to saying “in quarantine” in Irish. It seems like a simple phrase to say, and the word for “quarantine” itself isn’t surprising — “coraintín” [KOR-antch-een], no relation to “aintín” as such! But it’s interesting to note the preposition that’s used…
Níos Mó faoi na hOrduimhreacha (More on Ordinal Numbers) Posted by róislín on Sep 15, 2011
(le Róislín) In a recent blog we looked at na horduimhreacha as they might pertain to days of the months: an chéad lá de mhí na Nollag, an ceathrú lá d’Iúil, srl. Perhaps a little more practice with orduimhreacha wouldn’t be amiss. For once, there are relatively few initial changes to worry about, but there…
To “Mí” or not to “Mí” (Using The Word “Month” in Irish) Posted by róislín on Sep 12, 2011
(le Róislín) The last few blogs have dealt with the names of the months in Irish. For most of the months’ names, there are at least two choices, one that is simply the basic name of the month, like “Márta” and the other using the word for “month” to make a full phrase (Mí an…