Irish Language Blog
Menu
Search

Tag Archives: Pádraig

Vocabulary Round-up for Féilte agus Feiseanna agus Laethe Speisialta na Feabhra: Fill in the Blanks Posted by on Feb 5, 2018

(le Róislín)  Here are some of the vocabulary words to accompany the most recent blog (nasc thíos) and some practice for each one.  Watch out for all the small changes that happen in Irish: initial consonant mutation, genitive case endings, plural endings, etc.  Remember that a lot of these phrases have the word “of” in…

Continue Reading

Cén fhéile? Cén deoch? (An Irish Language Guide to Beverages and When to Drink Them) Part / Cuid 1 Posted by on Mar 7, 2017

(le Róislín) While many beverages can readily be drunk all year around (piontaí Guinness ina measc), some are particularly associated with certain holidays or seasons.  Today’s blogpost will start a mini-series about beverages and some special days they are most associated with.  We’ll look at the beverages in seasonal order, starting with mí an Mhárta…

Continue Reading

Naoimh, Neimhe, Néimhe, and Nimhe  — and what does any of this have to do with Saint Patrick?  (Cuid 1 as 2) Posted by on Mar 20, 2016

(le Róislín) Well, to answer the title question, the St. Patrick connection will primarily be in the first of the four words in the title, “naoimh.” You might remember that in the most recent blog (nasc thíos), we looked at these five words: naomh, neamh, neamh- (the prefix), Niamh, and nimh, meaning, in order: saint…

Continue Reading

Ten St. Patrick’s Day Items and How to Lenite and Eclipse Them Posted by on Mar 19, 2014

(le Róislín) Before we completely leave Lá Fhéile Pádraig (aka Lá ‘le Pádraig) behind us and turn to “céad lá an Earraigh” (20 mí an Mhárta 2014), let’s practice lenition and eclipsis of some Irish nouns pertaining to “an Naomh é féin” and the celebrations of the day. The concepts of lenition and eclipsis have been discussed many times…

Continue Reading

When to Say ‘Pádraig,’ When to Say ‘Phádraig,’ and When to say ‘Saxifraga spathularis’ Posted by on Mar 11, 2014

(le Róislín) With Lá Fhéile Pádraig just around the corner, let’s take a closer look at the name “Pádraig” itself.  It has two main forms, “Pádraig” being the basic form, and “Phádraig,” used in certain types of phrases.  Less frequently, we may also encounter “bPádraig.”  Of course, there are also nicknames, like Páidín, Páid, Padhra…

Continue Reading

Ag Cur Cat ar Fhuinneoga (or at least ‘á n-oscailt,’ the windows, that is) Posted by on Mar 4, 2014

(le Róislín) Recently we’ve gone from discussing bridges, like Droichead na Leathphingine (Baile Átha Cliath) and Droichead na Cónaidhme (Ceanada) to discussing windows (fuinneoga).  Well, one window (fuinneog amháin) anyway, the well-known “Carpenter Gothic” one in Grant Wood’s American Gothic.  So let’s look a little closer at the word “window” itself in its various forms…

Continue Reading

How Magonus Succetus Became ‘Naomh Pádraig’ (St. Patrick) — Or Is It ‘Pádraig Naofa’? Posted by on Mar 17, 2013

(le Róislín) There are  so many topics concerning “Lá Fhéile Pádraig” (béigil uaine and beoir uaine, aibhneacha uaine and amhráin mar “Chaitheamh an Ghlais,” to name just a few), that they can’t possibly fit into one blog.  So for this “Blag Fhéile Pádraig” we’ll just concentrate on the saint’s name (Magonus, Maewyn, Succetus, Succat, Pádraig…

Continue Reading

Older posts