Archive for October, 2018
Il Dottore Delle Bambole – Part 4 Posted by Serena on Oct 30, 2018
Here’s part 4 of our detective story ‘Il Dottore Delle Bambole’, starring Inspector Augusto and Lieutenant Ciceri. Il Tenente Ciceri bussa alla porta della cella 3 con trepidazione. In mano ha il rapporto appena ricevuto dalla questura di Bari. “Avanti!” gli risponde dall’interno la voce burbera dell’Ispettore Augusto. “Aveva ragione lei, Ispettore … guardi qui…
La Casa Del Balilla Posted by Serena on Oct 25, 2018
Sabato scorso siamo andati a Carrara per visitare un’interessante mostra d’arte intitolata ‘Colori e Forme del Lavoro’. Last Saturday we went to Carrara to visit an interesting art exhibition entitled ‘Colours and Forms of Work’. Erano quadri e sculture della fine dell’Ottocento – inizi Novecento, che rappresentano gente comune nella fatica del lavoro. Fra le…
Italian Adjectives Quiz Posted by Geoff on Oct 22, 2018
How would you describe someone’s character? Vocabulary lists are useful, but in everyday conversation you need to be able to come up with the appropriate vocabulary on the fly. Here’s an exercise that puts you in that situation. You’re chatting with an Italian friend (in Italian obviously!) who’s asking you about other people. See if…
Describing People’s Character In Italian – Part 2. Posted by Geoff on Oct 18, 2018
In Describing People’s Character In Italian – Part 1. we looked at some important adjectives that also happen to be ‘false friends’, and a few others that have very straightforward translations. Let’s move on to common adjectives that don’t have an obvious meaning. We’ll divide these attributes into three categories: positive, neutral, and negative. affidabile/i…
Describing People’s Character In Italian – Part 1. Posted by Geoff on Oct 15, 2018
In Italian, we use a whole plethora of adjectives that describe people’s character. Several of these also happen to be ‘false friends’. False friends, sometimes called false cognates, are words which look or sound similar in two different languages, leading us to the erroneous conclusion that they have the same meaning. Some of these are…
Il Dottore Delle Bambole – Part 3 – Traduzione Posted by Serena on Oct 11, 2018
Ecco come promesso la traduzione italiana della terza parte del nostro giallo pubblicato all’inizio di questa settimana, Il Dottore Delle Bambole 3 Amongst his colleagues, Augusto’s choice of office was viewed as somewhat … let’s say ‘eccentric’. Certainly, a disused prison cell isn’t the first thing that comes to mind when you think of the…
Il Dottore Delle Bambole – Part 3 Posted by Geoff on Oct 9, 2018
So far in our original detective story we’ve given you the Italian text, followed a couple of days later by the English translation. Today, we’re going to mix it up by starting with the English text. This will give you a chance to think about how you might translate it into Italian before we give…