Citizen/ship pt. 2 Posted by Bridgette on Jul 23, 2019 in Culture, History, Italian Language
Se tu avessi letto il mio ultimo blog, avresti capito che è mia intenzione trasferirmi in Europa. Forse hai indovinato in quale paese vorrei essere, sei pronto a sapere la risposta? Vorrei trasferirmi nel paese dove si mangia meglio, dove la gente è calorosa, la patria dell’arte… in Italia, il Bel paese!
Devo solo scegliere la città!
If you have read my last blog, you would have understood that it is my intention to move to Europe. Maybe you guessed in which country I would like to be, are you ready to know the response? I want to move to the country where one eats the best, where the people are warm, the birthplace of art… in Italy, “the Bel paese”!
I have to only choose the city!
Il “Bel paese,” parola che adesso è iconica, è diventata famosa grazie a Dante Alighieri, che è considerato da molti il padre della lingua italiana, conosciuto anche come “Il Sommo Poeta.”
Il Bel paese rappresenta una vista simbolica e poetica dell’Italia come il paese della bellezza artistica e culturale.
The “Bel paese,” an expression that is now iconic, was made famous thanks to Dante Alighieri, who was considered as the father of the Italian language as well as known as the “Supreme Poet.”
Il Bel paese represents a symbolic and poetic view of Italy as the land of artistic and cultural beauty.
La Divina Commedia, la più grande opera di Dante, è un capolavoro riconosciuto in tutto il mondo. Ecco l’inizio della poema:
Nel mezzo del cammin di nostra vita
Mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.
His greatest work, The Divine Comedy, is a work of art known all over the world. Here is the beginning of the poem:
Midway upon the journey of life
I found myself in a dark forest
For the straightforward path had been lost.
Questi versi parlano un po’ di questo periodo della mia vita; anche se posso dire di aver trovato nel Bel paese che lui descrive la mia luce!
This verse speaks to me a bit about this period of my life; although I can say that I have found my light in what was previously described as the Bel paese!
Now for something pragmatic for those of you who also may want to move abroad. To become an Irish citizen (and thus European!) I had to prove descent and register through the foreign birth registry. Their laws state that anyone born to an Irish citizen, even if born outside the Island, is an automatic citizen. Therefore, my father was always considered an Irish citizen, and I am able to claim citizenship through him. Irish citizenship cannot go back farther than grandparents, and the process was not that hard. Here is the link if you would like to know more, or apply yourself: https://www.dfa.ie/citizenship/born-abroad/
For Italian citizenship, although the process is a bit more complex (which is why I elected to get my Irish), many of you may be surprised to know that you can go back multiple generations in order to claim “Jus Sanguinis,” or right of blood in Latin. This means that a large amount of Americans are eligible for Italian citizenship through descent! However, it all depends upon the date of the last Italian born ancestor’s naturalization date and the date of the birth of the next in line. To know more, your closest Italian embassy would be the best place to turn. Here is the link to the NY consulate: https://consnewyork.esteri.it/consolato_newyork/en/i_servizi/per-i-cittadini/cittadinanza/iure.html
In bocca al lupo!