Italian Language Blog
Menu
Search

Il Presepe Nel Lavatoio Posted by on Dec 29, 2011 in Culture

Tellaro, 25th of December 2011: Yesterday, Geoff posted a blog about the lovely walk that we had on Christmas day.

Near the end of the walk we came across a fascinating presepe (nativity scene) in the old village laundry near the little harbour of Tellaro.

Next to the presepe was a note with the following explanation:

“In questo luogo all’apparenza umile, strappato alla roccia come la grotta di Betlemme, le donne s’incontravano per lavare i drappi e raccogliere l’acqua. Qui, come ormai tradizione, si ripete la raffigurazione del presepe, espressione più tipica e reale della spiritualità cattolica del Natale.

“In this seemingly humble place, carved out of the rock like the grotto of Bethlehem, the women met to wash clothes and collect water. Here the tradition of representing the presepe (nativity scene), that most typical and genuine expression of Catholic spirituality at Christmas, has become an established tradition.

Nel fondo di questa che un tempo fu ‘fonte di vita’, usato come greppia, nasce Gesù. Nella rappresentazione ritroviamo i personaggi simbolo della natività. Ritroviamo la figura altissima di Maria nella sua dimensione di donna e di madre che si dona per la vita del Salvatore.

In this which was once a “spring of life”, transformed into a crib, Jesus is born. In the representation we find the key nativity characters. We see the ‘noble’ figure of Maria in the form of woman and mother who gives life to the Saviour.

Il lavatoio è stato un tempo centro di vita vera, luogo d’incontro e di socialità fra le donne, lavacro dei dolori quotidiani, di una vita dura, carica di stenti e di fatica.

The laundry was once the true centre of life, the meeting and socialising place for the women,  a place to symbolically wash away the daily pains of a hard life full of struggle and exhaustion.

Oltre ad accudire la casa, e educare i figli, le donne partecipavano al duro lavoro quotidiano, che pesava spesso sulla loro testa, sopra il ‘guarco’, il cercine di stoffa, fatto arrotolando ‘er scosado’, il grembiule portato ai fianchi. In questo modo, queste regine con corona di stracci, trasportavano ogni sorta di peso, con la loro forza e sofferenza, contribuendo in modo fondamentale alla costruzione del borgo”.

Other than looking after the house, and educating the children, the women took part in the hard daily work, the weight of which they often carried upon their heads, on the ‘guarco’, the pad of fabric, made by rolling up ‘er scosado’, the apron worn on their hips. In this way, these ‘queens’ with a crown of rags, transported all sort of weight, making a fundamental contribution through their strength and suffering to the construction of the village”.

Tags: ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Leave a comment: