Describing People’s Character In Italian – Part 1. Posted by Geoff on Oct 15, 2018
In Italian, we use a whole plethora of adjectives that describe people’s character. Several of these also happen to be ‘false friends’. False friends, sometimes called false cognates, are words which look or sound similar in two different languages, leading us to the erroneous conclusion that they have the same meaning. Some of these are…
Il Dottore Delle Bambole – Part 3 – Traduzione Posted by Serena on Oct 11, 2018
Ecco come promesso la traduzione italiana della terza parte del nostro giallo pubblicato all’inizio di questa settimana, Il Dottore Delle Bambole 3 Amongst his colleagues, Augusto’s choice of office was viewed as somewhat … let’s say ‘eccentric’. Certainly, a disused prison cell isn’t the first thing that comes to mind when you think of the…
Il Dottore Delle Bambole – Part 3 Posted by Geoff on Oct 9, 2018
So far in our original detective story we’ve given you the Italian text, followed a couple of days later by the English translation. Today, we’re going to mix it up by starting with the English text. This will give you a chance to think about how you might translate it into Italian before we give…
Italian Harvest Focaccia Posted by Serena on Oct 5, 2018
As I’m writing this blog I can hear our neighbour passing by outside with his motocarriola full of grapes. Yes, it’s the season of la vendemmia (the grape harvest). My mind wanders back to when I used to live in Lucca ……. On our way to school we’d stop by the bakers’ to buy some…
Climate Change Posted by Geoff on Oct 1, 2018
In my brief post informing you of our absence I wrote: “But fear not, we shall soon return to our beautiful, and sometimes crazy Italian peninsula with renewed vigour and inspiration!” Ho davvero scritto questo? Sì, siamo tornati, la penisola è bellissima e un po’ pazza pure … ma il vigore e l’ispirazione??? A dire…
We’re On Holiday! Posted by Geoff on Sep 26, 2018
Dear readers, what, no blog this week!?! I once saw a hand written note taped to the door of a bar which read: Oggi il bar riaprira’ domani. Allora: Questa settimana il blog ricomincera’ quest’altra settimana! Yes, after ten years of continuous blogging we’ve decided that we’re going to take a break whilst we’re visiting…
Paperwork – Part 2 Posted by Geoff on Sep 21, 2018
Here’s part 2 of the tale of my quest for a porto d’armi (dun permit). You can find part 1 HERE. Having obtained my two certificati medici (medical certificates) and my Diploma Di Idoneità Al Maneggio Delle Armi I must now pay a visit to i Carabinieri and present them with my rather impressive sheaf of…