Rendersi Conto And Accorgersi – A Quiz Posted by Geoff on Mar 3, 2017 in Grammar
Here’s a useful quiz based on our articles Be Aware! and Have You Noticed?. Fill in the gaps in the Italian translations below using either rendersi conto or accorgersi. You can refer to the original articles for help.
Presente:
I realise that this isn’t an easy exercise
_______ che questo non è un esercizio facile
Do you (plural) realise that it’s out third anniversary today?
_______ che oggi è il nostro terzo anniversario?
I don’t believe that they realise the importance of this rule
secondo me, non _______ dell’importanza di questa regola
Carla enters the room and becomes aware of a strange smell ….
Carla entra nella stanza e _______ di un odore strano ….
the first time one sees the Tower of Pisa one becomes aware of its extraordinary beauty
la prima volta che si vede la Torre di Pisa _______ della sua straordinaria bellezza!
Passato Prossimo:
did you (singular) realise that Davide is Clara’s brother?
_______ che Davide è il fratello di Clara?
the girls realised that they were late for the train
le ragazze _______ che erano in ritardo per il treno
after the party they realised that they’d forgotten where the car was parked
dopo la festa _______ di essersi dimenticati dov’era parcheggiata la macchina
I became aware that it had got late
________ che si era fatto tardi
Katia noticed that the car was loosing oil
Katia _______ che la macchina perdeva l’olio
when did you (plural) become aware that it wasn’t working anymore?
quando è che _______ che non funzionava più?
Trapassato Prossimo:
I had become aware that something was wrong
_______ che qualcosa non andava
they had noticed that the door had been left ajar
_______ che la porta era stata lasciata accostata
had you noticed that I’d cleaned the bathroom?
_______ che avevo pulito il bagno?
Congiuntivo:
I hope you (singular) realize how much money you’ve wasted
spero che _______ di quanti soldi hai sprecato
I believe that Lucia hasn’t realized her mistake
credo che Carla _______ del suo sbaglio
if they had been aware of it before they wouldn’t have gone there
se _______ prima non ci sarebbero andati
what would Giorgio do if he became aware that Lucia had betrayed him?
cosa farebbe Giorgio se _______ che Lucia l’ha tradito?
We’ll publish the answers at the beginning of next week. Buon divertimento!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
paolo minotto:
Presente:
I realize that this isn’t an easy exercise
Mi rendo conto/ mi accorgo che questo non è un esercizio facile
Do you (plural) realize that it’s our third anniversary today?
Vi rendete conto/ vi accorgete che oggi è il nostro terzo anniversario?
I don’t believe that they realize the importance of this rule
Secondo me, non si rendono conto/ si accorgono dell’importanza di questa regola
Carla enters the room and becomes aware of a strange smell ….
Carla entra nella stanza e si rende conto/ si accorge di un odore strano ….
The first time one sees the Tower of Pisa one becomes aware of its extraordinary beauty
La prima volta che si vede la Torre di Pisa si rende conto/ si accorge della sua straordinaria bellezza!
Passato Prossimo:
Did you (singular) realize that Davide is Clara’s brother?
Ti sei reso conto/ ti sei accorto che Davide è il fratello di Clara?
The girls realized that they were late for the train
Le ragazze si sono rese conto/ si sono accorte che erano in ritardo per il treno.
After the party they realized that they’d forgotten where the car was parked.
Dopo la festa si sono resi conto/ si sono accorti di essersi dimenticati dov’era parcheggiata la macchina
I became aware that it had got late
Mi sono reso conto/ mi sono accorto che si era fatto tardi
Katia noticed that the car was loosing oil
Katia si è resa conto/ si è accorta che la macchina perdeva l’olio
When did you (plural) become aware that it wasn’t working anymore?
Quando è che vi siete resi conto/ vi siete accorti che non funzionava più?
Trapassato Prossimo:
I had become aware that something was wrong
Mi ero reso conto/ mi ero accorto che qualcosa non andava
They had noticed that the door had been left ajar
Si erano resi conto/ si erano accorti che la porta era stata lasciata accostata
Had you noticed that I’d cleaned the bathroom?
Ti eri reso conto/ ti eri accorto che avevo pulito il bagno?
Congiuntivo:
I hope you (singular) realize how much money you’ve wasted
spero che ti renda conto/ ti accorga di quanti soldi hai sprecato
I believe that Lucia hasn’t realized her mistake
Credo che Carla non si sia resa conto/ si sia accorta del suo sbaglio
If they had been aware of it before they wouldn’t have gone there
Se si fossero resi conto/ si fossero accorti prima non ci sarebbero andati
What would Giorgio do if he became aware that Lucia had betrayed him?
Cosa farebbe Giorgio se si sia reso conto/ si sia accorto che Lucia l’ha tradito?