LearnPolishwith Us!

Start Learning!

Polish Language Blog

Archive for August, 2012

WiFi for PKP Intercity? Posted by on Aug 31, 2012

There was good news for business travellers (podróżujący służbowo) in Poland this week after the announcement that PKP Intercity is in the final stages of installing WiFi onboard its trains. While PKP has still to choose an Internet service provider (dostawca usług internetowych), news station TVN24 states that customers will be able to connect via…

Continue reading

Wiersz na powitanie szkoły Posted by on Aug 30, 2012

September 1st is coming! First day of school for kids in Poland! Here is a great poem to welcome the new school year: Wiersz na powitanie szkoły (Autor: Tadeusz Kubiak) Żegnajcie, lasy zielone, Żegnajcie rzeki błękitne. Już wrzesień idzie przez łąki I wrzosem liliowo kwitnie. Już się zwołują jaskółki, Już bocian rozkłada skrzydła, Żurawie lecą…

Continue reading

Elementarz — a Polish children’s first reader Posted by on Aug 29, 2012

When I was visiting Poland last June, my daughter received this amazing book as a gift. I thought it will be worth writing a little bit about it. I have been flipping through this vintage Elementarz — a Polish children’s first reader and it brought back all my memories…Pictures and everything in it is still…

Continue reading

August – Sierpień In Poland Posted by on Aug 28, 2012

Sierpień takes it’s name from “sierp” – sickle, which was always used for mowing grains. In Poland August’s weather is usually beautiful and warm with a lot of flowers and fruits on the trees. Here are some common Polish sayings about Sierpień: Z sierpem w ręku witać sierpień, wiele uciech, wiele cierpień. Greet August with a sickle in…

Continue reading

Let’s go paddle boarding! Posted by on Aug 27, 2012

The fast-growing sport of stand up paddleboarding (SUP) is a fun, easy way to go play on the water. With a minimum of equipment, you can paddle anything from ocean surf to lakes and rivers—no waves required. Paddleboarding (“połączenie deski surfingowej z wiosłem” – there is really no translation for this word in Polish, so…

Continue reading

Older posts