Changing and canceling business orders Posted by Kasia on Sep 19, 2013 in Phrases
Today I will continue business orders phrases. Last time we took care of placing and confirming order, today we will go over changing and canceling orders.
Would it be possible to reduce our order from…to…
Czy istnieje możliwość zmniejszenia naszego zamówienia do…
Would it be possible to increase our order from…to…
Czy istnieje możliwość zwiększenia naszego zamówienia do…
Would it be possible to delay the order until…
Czy istnieje możliwość wstrzymania zamówienia do…
Unfortunately, we must inform you that we are not able to deliver the goods until…
Niestety nie jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu zamówienia przed…
We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.
Z przykrością informujemy, że zamówienie nie będzie gotowe do wysyłki na jutro.
We are sorry to inform you that we have to place our order elsewhere.
Z przykrością informujemy, że musimy dokonać zamówienia w innym miejscu.
We are sorry to inform you that we have already placed the order elsewhere.
Z przykrością informujemy, że już dokonaliśmy zamówienia w innym miejscu.
Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock, so we will have to cancel your order.
Niestety, te artykuły nie są już dostępne w naszej ofercie, dlatego też musimy anulować Państwa zamówienie.
Unfortunately your conditions are not competitive enough for the order to be viable.
Niestety, Państwa oferta nie jest wystarczająco konkurencyjna dla nawiązania współpracy/dokonania transakcji.
Unfortunately we cannot accept your offer because…
Niestety, nie możemy zaakceptować Państwa oferty, ponieważ…
I would like to cancel our order. The order number is…
Chciałbym zrezygnować z zamówienia. Numer zamówienia to…
We are forced to cancel our order due to…
Jesteśmy zmuszeni cofnąć nasze zamówienie z powodu…
Since you are not willing to offer us a lower rate, we regret to inform you that we are unable to place an order with you.
Ponieważ nie mogą nam Państwo zaoferować niższej ceny, z przykrością stwierdzamy, że nie możemy dokonać u Państwa zamówienia.
We see no other alternative but to cancel our order for…
Nie widzimy innej możliwości jak zrezygnować z naszego zamówienia na…
Do następnego razu… (Till next time…)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
About the Author: Kasia
My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.