Menu
Search

Grocery shopping at a Polish supermarket Posted by on May 6, 2018 in food, Health, Phrases, shopping

We all have to face grocery shopping at a different country! Well, 99% of us. We may be eating out and getting food served at a hotel/restaurant, but even the menu sometimes may not be in English, or not exactly translated into English (just like toast here in USA is…toast, but in Poland toast is more like a grilled cheese sometimes with vegetables in it!).

These words may be helpful while browsing shelves at a Polish supermarket!

 

Image courtesy pixabay.com

Image courtesy pixabay.com

Image courtesy pixabay.com

 

supermarket – supermarket

grocery store – sklep spożywczy

butcher – rzeźnik

market – market/targ

meat – mięso

bacon – bekon

beef – wołowina

chicken – kurczak

fatty meat – tłuste mięso

lean meat – chude mięso

ham – szynka

lamb – jagnięcina

meatball – klops (meatballs – klopsiki)

mince meat – mielone mięso

pork – wieprzowina

poultry – drób

sausage – kiełbasa

medium steak – średnio wysmażony stek

rare – surowy

well done – dobrze wysmażony

turkey – indyk

veal – cielęcina

white meat – białe mięso

red meat – czerwone mięso

fish – ryba

cod – dorsz

filet – filet

fish and chips – ryba z frytkami

herring – śledź

salmon – łosoś

sardines – sardynki

seafood – owoce morza

shellfish – skorupiaki

trout – pstrąg

tuna – tuńczyk

dairy products – nabiał

butter – masło

mature cheese – ostry ser

mild cheese – łagodny ser

cheese spread – serek do smarowania

cottage cheese – twarożek, serek wiejski

cream – śmietana

cream cheese – serek kremowy

grated cheese – ser starty na tarce

ice cream – lody

margarine – margaryna

milk – mleko

full milk – tłuste mleko

semi-skimmed milk – półtłuste mleko

skimmed milk – chude mleko

milk shake – koktajl mleczny

sour milk – kwaśne mleko

yogurt – jogurt

bread – chleb

fresh – świeży

stale – czerstwy

loaf of bread – bochenek chleba

roll – bułka

sliced loaf – chleb krojony

toast – tost

wholemeal – pełnoziarnisty

pasta – makaron

rice – ryż

apple pie – ciasto z jabłkami

birthday cake – tort urodzinowy

biscuits – herbatniki

cookies – ciasteczka

cake – ciasto

cheesecake – sernik

dessert – deser

pudding – deser

fruitcake – ciasto z owocami

poppy-seed cake – makowiec

apricot – morela

banana – banan

apple – jabłko

coconut – kokos

grapes – winogrona

grapefruit – grejfrut

lemon – cytryna

lime – limonka

mango – mango

melon – melon

orange – pomarańcza

peach – brzoskwinia

pear – gruszka

pineapple – ananas

plum – śliwka

raspberry – malina

strawberry – truskawka

watermelon – arbuz

asparagus – szparagi

avocado – awokado

broccoli – brokuły

cabbage – kapusta

carrot – marchewka

cauliflower – kalafior

celery – seler

courgette – cukinia

cucumber – ogórek

garlic – czosnek

green beans – groszek

leek – por

lettuce – sałata

mushrooms – grzyby

onion – cebula

pepper – papryka

potato – ziemniak

radish – rzodkiewka

sweetcorn – kukurydza

tomato – pomidor

turnip – kalarepa

herbs – zioła

mayonnaise – majonez

mustard – musztarda

oil – oliwa

parsley – natka pietruszki

black pepper – pieprz

salad dressing  – sos do sałatek

salt – sól

spices – przyprawy

sugar – cukier

vinegar – ocet

 

Happy shopping and smacznego!

 

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.