Polish Language Blog
Menu
Search

How to name different fruit in Polish? Posted by on Aug 21, 2018 in Vocabulary

It’s common knowledge that fruit is one of the staples of a healthy diet (zdrowa dieta). Fruit is a nutrient-dense food, meaning it is low in calories but high in nutrients (składniki odżywcze) like vitamins (witaminy), minerals (minerały) and fiber (błonnik). Fruit has even been associated with reduced risks of heart disease and diabetes. Fruits are also high in antioxidants, which help protect the body from oxidative stress and may lower the risk of certain chronic diseases like cancer and diabetes.

Image courtesy pixabay.com

And when visiting Poland, you can certainly find all types of fruit at the farmers markets, grocery stories and small convenience stores as well!

Here is a list of different fruit in Polish, to make your shopping trips to farmers markets easier:)

red currant –porzeczka czerwona

black currant –porzeczka czarna

gooseberry – agrest

grape – winogrono

blueberry – jagoda czarna

bilberry – borówka czarna

cranberry – żurawina

raspberry – malina

blackberry – jeżyna

strawberry – truskawka

wild strawberry – poziomka
 
plum – śliwka

peach – brzozkwinia

nectarine – nektaryna

apricot – morela

cherry – czereśnia

sour cherry – wiśnia

date – daktyl

pear – gruszka

quince – pigwa

apple – jabłko

lemon – cytryna

lime – limonka

orange – pomarańcza

grapefruit – grejfrut

honeydrew melon – melon miodowy

watermelon – arbuz

banana – banan

fig – figa

pomegranate – granat

kiwi – kiwi

passion fruit –  marakuja

prickly pear – opuncja

carambola – karambola

pineaple – ananas

mango – mango

papaya – papaja

tangerine – mandarynka

raisins – rodzynki

cherry plum – mirabelka

dried fruit – owoce suszone

prunes – śliwki suszone

citrus fruit – owoce cytrusowe

tropical fruits – owoce tropikalne

berries – owoce jagodowe

Yum!

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.


Comments:

  1. Andrew Shepherd:

    Hello,
    I love the post on fruit names 🙂
    I have however, come across a typo, maybe?
    “borówka czarna” – Is this supposed to be a blackberry as opposed to blueberry?
    Thank you 🙂
    Andy Shepherd

  2. Andrew Shepherd:

    Sorry, I meant to say, “jagoda czarna” = blackberry
    Cheers

    • Kasia:

      @Andrew Shepherd blueberry is jagoda czarna (or you can just say jagoda), blackberry is jeżyna

    • Kasia:

      @Andrew Shepherd Hi Andrew, I was a little confused by your question…blueberry is jagoda czarna (or you can just say jagoda), blackberry is jeżyna

  3. Ade:

    Thanks for another great post. I was recently on holiday in Poland with my Polish partner & I was asking if her mum grew gooseberries but she didn’t understand what a gooseberry was. Now I can tell her – agrest!