Continuing in our vocabulary series from last week, we’re going to take a closer look at the word graça to examine its several meanings and uses.
1. De graça – free; no cost
Example: A comida no evento é de graça. The food at the event is free.
2. Engraçado – funny
Example: Ele é um cara muito engraçado; sempre conta piadas boas. He’s a really funny guy; he always tells good jokes.
3. graça – graceful
Example: Apesar de ser velha, a bailarina nunca perdeu a graça. Even though she was old, the ballet dancer never lost her grace.
4. graça = lovely; beautiful
Example: O homem falou para a menina bonita: “Você é uma graça!” The man told the pretty girl, “You’re a beauty!”
From a previous post about this expression:
5. Sem graça – not funny; lame; irritated
-Not funny
Este filme é sem graça. This movie isn’t funny.
Ele não riu da piada sem graça. He didn’t laugh at the joke that wasn’t funny.
-Lame
Os programas de “reality” são sem graça. Reality shows are lame.
Ela contou uma piada sem graça. She told a lame joke.
-Irritated, annoyed, aggravated
O adolescente ficou sem graça quando a mãe dele chegou na escola. The teenager got annoyed when his mom showed up at school.
Eu fiquei sem graça porque a minha namorada estava falando com um homem na boate. I got irritated because my girlfriend was talking to a guy at the club.
And there are even more definitions for sem graça, which basically encompass things that lack a positive component: unattractive, tasteless, unappetizing, uninviting, and bland.
Comments:
languageisbroken:
The phrase “ficar sem graça” is better translated as “to get/feel embarrassed”.
http://pt.bab.la/dicionario/portugues-ingles/ficar-sem-graca
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1867033