Menu
Search

House-related expressions Posted by on Oct 16, 2016 in Brazilian News, Culture, Customs, Learning, Vocabulary

Expressões relacionadas a casa: House-related expressions

Olá a todos! Como estão vocês?

Hey, everybody! How are you doing?

A few posts ago, we learned about parts of the casa (house) in Portuguese, vocês se lembram? (do you remember?) So now we’ll improve our vocabulary by moving a little further and seing some house-related verbs and expressions.  

Casa  (by Nascim)

Casa
(by Nascim)

Jogar [algo] fora – to throw [something] away

  • Vou jogar o jornal de ontem fora  (I’m throwing yesterday’s paper away)

Levar o lixo para fora – to take out the trash

  • Esqueci de levar o lixo para fora ontem à noite, agora a lixeira está cheia (I forgot to take out the trash last night, now the trash can is full)

Guardar algo – to put [something] away

  • Guarde seus livros na prateleira quando você terminar de lê-los (Put your books away on the shelf when you’re done reading them)

Arrumar, limpar – to clean up

  • A casa está uma bagunça depois da festa de ontem. Precisamos arrumar tudo! (The house is a mess after the party last night. We need to clean everything up!)

Ligar, acender – to turn [something] on

  • Quero ver o noticiário. Ligue a televisão (I want to watch the news. Turn the TV on)
  • Está escurecendo. Quer que eu acenda as luzes? (It’s getting dark. Want me to turn on the lights?

Desligar, apagar – to turn [something] off  

  • Estou com sono. Posso apagar as luzes? (I’m sleepy. Can I turn off the lights?)
  • Crianças, hora do jantar. Desliguem o videogame (Kids, it’s time for dinner. Turn off the videogame)

Vestir – to put [something] on

  • Está frio lá fora. Não se esqueça de vestir uma jaqueta (It’s chilly outside. Don’t forget to put on a jacket)

Tirar [uma peça de roupa] – to take [a piece of clothing] off

  • Você não está com calor? Tire esse casaco (Aren’t you hot? Take off that coat)

Pendurar – to hang up

  • Eu penduro minhas roupas no armário depois de passá-las (I hang up my clothes in the closet after I iron them)

Passar um pano – to wipe up

  • Joseph derramou vinho na mesa. Vou ajudá-lo a passar um pano (Joseph spilled some wine on the counter. I’ll help him wipe it up)

Lavar as louças – to do the dishes  

  • Meu marido fez o jantar, então eu tenho que lavar as louças (My husband made dinner, so I’m supposed to do the dishes)

Sair – to go out  

  • Vamos sair hoje, é sexta-feira! (Let’s go out tonight, it’s friday)

Acordar – to wake up

  • Detesto acordar cedo nos fins de semana! (I hate waking up early on the weekends!)

Aumentar o volume – to turn [something] up

  • Aumente o volume da TV, por favor! Não estou conseguindo ouvir a novela (Turn up the TV, please! I can’t hear the soap opera)

Ligar na tomada – to plug in

  • Não tem lugar para ligar o secador no banheiro (There’s no place to plug in my hair dryer in the bathroom)
  • A bateria do meu computador vai acabar se eu não ligá-lo na tomada (My computer will run out of battery if I don’t plug it in)

Acabar, estar sem [algo] – to run out of [something]

  • Acabou o leite, você pode comprar mais para a gente? (We’ve run out of milk, can you go get us some?)
  • Eu ia fazer um bolo, mas estamos sem ovos (I was going to bake a cake, but we’ve run out of eggs)

Agora vocês podem sentir-se em casa (Now you can feel at home)

Hope you have a good week!

Espero que tenham uma ótima semana!

Tags: , ,
Keep learning Brazilian Portuguese with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it